Bravo Chucky! J´aurais pas mieux répliqué!
Seule nuance... C´est pas tout les films qui sont traduits tout de même, certains ne le sont pas....
Maniac51--> Et si on laissait le choix au joueurs comme sur les DVD??? Pourquoi pas des jeux on peux ( au moins) avoir des sous-titres en français???
Y´a pas à dire, t´es vraiment un naze maniac.. mais tu m´plais bien, tu me rappelles pourquoi je suis parti de jv.com à l´époque, c´est dommage que les boulets comme toi pullulent dans le coin et étouffent les gens intéréssant par un flot de bétîses sans fin.
Pour ngc4ever: c´est pas aux jeux de faire apprendre à parler l´anglais, mais à l´école tu crois pas, je pense quand même que l´enseignement en serait de meilleur qualité, je dit pas que ça aide pas, mais c´est pas une façon d´apprendre, mais rien que le fait que la langue nationale soit le français et pas l´anglais, ça devrait vous faire réagir, pour les traductions des voix, y´a qu´a les faire faire par des québecois tu crois pas ? ça me semble logique à moi, pas à toi ?
Bon je vais me permettre une petite intrusion sur ce topic simplement pour dire que...malgré lé désaccord que jai eu avec maniac cé temps ci....sur ce point jlapprouve entierement. Les jeux en anglais sont beaucoup plus plaisant a jouer car généralement les traduction en francais font vraiment pitier. En +, langlais est la langue internationnale, et nous, on a la chance de la métriser presque parfaitement et croyez moi les jeux videos mont beaucoup aider a apprendre langlais.
Ensuite, jme rapelle plus c ki losti dépais quia dit que les québécois parlais po BIEN le francais, mais ici ont pourra dire la meme chose de vous. Vous avez encore plus danglicisme que nous ^^ shopping^^ genre dexpression de faget boy.
Finalement, ce qui me fais le plus peur, ces que des compagnies refuse denvoyer leur jeu au québec simplement a cause dun jériboire de livret a marde, ki ne contiendrais pas la version en francais. Parce que ici il nest pas kestion nécessairement du jeux en entier, ms il suffirais pour eux de mettre simplement un livret en francais, et ca passerais.
Javais dotre chose a dire...mais jmen rapelle plus...tk ca mtente vraiment pas detre oubliger de toute acheter mes jeux sul net....ms bon...si g pas lchoix...
" Les jeux en anglais sont beaucoup plus plaisant a jouer car généralement les traduction en francais font vraiment pitier"
prenons juste l´exemple de splinter cell. traduction en francais nickel avec notament la voix de schwarzi ( voix francaise) pr sam fischer.
C faux de dire ke les traductions sont mauvaises, g rarement entendu kikonc s´en plaindre.
" En +, langlais est la langue internationnale, et nous, on a la chance de la métriser presque parfaitement "
C valable pr tous les québécois ca ? même les + jeunes ? interdits de comprendre le sens d´un rpg alors . ... super la ségrégation.
" Ensuite, jme rapelle plus c ki losti dépais quia dit que les québécois parlais po BIEN le francais, "
ca devait être moi mais tu as mal interprêté. isaac666 disait ke les notes scolaires étaient meilleures en anglais k´en francais. C donc lui ki a dit ke vous parliez mal le francais. Je suis allé au québec pdt + de 6 mois et je peux le confirmer. Vous apprenez le même francais ke nous à l´école, seulement votre parlé est diférent. si les jeunes jouaient a des jeux traduits p ê leur moyenne en francais remonterait.
" Finalement, ce qui me fais le plus peur, ces que des compagnies refuse denvoyer leur jeu au québec simplement a cause dun jériboire de livret a marde, ki ne contiendrais pas la version en francais"
tu crois vraiment k´ils vont se priver d´un marché relativement important qd même ?
je pense pas . .. surtout le taulé ki s´ensuivrait sur le net serait nuisible à leur image de marque.
Ya beaucoupo de vous autre qui connaissez pas la situation au Québec. Oui, la langue maternelle est le francais, mais nous sommes entourés d´anglais et il y a bc plus d´anglais que vous le pensez au quebec. Maintenant, pour avoir une job, il faut parler francais-anglais meme si ta 14 ans ( si tu trouve un endroit pour travailler a 14 bien sûr)
^^ca devait être moi mais tu as mal interprêté. isaac666 disait ke les notes scolaires étaient meilleures en anglais k´en francais. ^^
Cé pas de notre faute si langlais est beaucoup plus facile a apprendre que le francais.
^^prenons juste l´exemple de splinter cell. traduction en francais nickel avec notament la voix de schwarzi ( voix francaise) pr sam fischer^^
jmexcuse mais jai jouer a sam fisher et les voix sont vraiment mieu en anglais quen francais. Ici vos voix on les trouve laide.
Pis finalement, les jeux i jous a des jeux de jeunes! La plupars se tappe pas des super long rpg....de toute facon, on commence a apprendre le francais en 4ieme année ici...donc a..9 ans...et a 12 ans on se débrouille pas mal du tout! Et les rpg compliquer sont généralement coté TEEN donc c a eu de pas i toucher
" Cé pas de notre faute si langlais est beaucoup plus facile a apprendre que le francais. "
C´est pas vrai! C´est le niveau d´anglais enseigné qui fait en sorte que c´est facile... Le français étant la langue principale, l´école pousse la connaissance plus loin....Et c´est normal!
c valable aussi en france ds une moindre mesure et c somme toute logique. Mais ne mêlons pas les JV à ça.
Je connais bien le québec, j´y ai habité + de 6 mois et j´y déménage ds 10 jours.
" Cé pas de notre faute si langlais est beaucoup plus facile a apprendre que le francais."
et le japonais alors ? pourtant ils sont 120 millions à le parler . ..
" jmexcuse mais jai jouer a sam fisher et les voix sont vraiment mieu en anglais quen francais. Ici vos voix on les trouve laide. "
vous les TROUVER laides . ... ca veut pas dire k´elles le sont. C vrai ke c du francais de france mais c qd même du francais.
donc en fait si on parle pas anglais ou mal on a juste a farmer sa yeule pis à faire autre chose c ca ? Pkoi donner le choix aux joueurs ? c koi avoir le choix ? juste un droit, une liberté . ...
![]()
g rien contre le fais que les jeux sont multi langue...ms si on avais le choix entre les 2 je prendrais langlais sans hésiter. Et si c pour retarder la sortit des jeux je crois que la pluspars des gamers..jeunes ou vieux, font préféré se contenter de la version anglais, kon trouve dalleuir la meillleur ici.
" Pis finalement, les jeux i jous a des jeux de jeunes! La plupars se tappe pas des super long rpg....de toute facon, on commence a apprendre le francais en 4ieme année ici...donc a..9 ans...et a 12 ans on se débrouille pas mal du tout! Et les rpg compliquer sont généralement coté TEEN donc c a eu de pas i toucher "
Je suis d´avis que c´est à l´acheteur de décider du jeu....Rien ( à part le fait que le jeu est en anglais) empêche un jeune francophone ( de jouer à un RPG! ( J´eclu bien sur les RPG sanglants ( surtout sur PC et les jeux de stratégie et autres)
Mettons ca simple! ils n´ont qu´à mettre des sous-titres dans leurs jeux,! Ca règlerai bien des problèmes pour peu de travail de la part des éditeurs! Ils le font pour Pc alors pourquoi pas sur consoles ( on demande pas forcément des voix où ca prendrai trop de place sur les minis-dvd du gamecube)
Ce n´est plus le doublage qui est mauvais, mais notre voix qui est à chier à présent, on évolue dans le débat, c´est déja ça, je trouve le doublage de splinter cell de bonne qualité personnellement, maintenant, que tu trouves la voix à chier, ça vient de toi, des gens se moquent sans arrêt de votre accent, ça leur donne pas raison pour autant, c´est un peu bête comme argument tu trouves pas ? moi si, y´a pas à chipoter pendant des heures, faut juste se demander s´il n´est pas choquant que l´anglais prédomine dans un pays qui reconnait le français comme langue maternelle, enfin bon, je laisse ce combat aux québecois qui se battent pour le respect de leur droit légitime à parler, lire et écrire en français.
ke TU trouves la meilleure, ne mets pas tt le monde ds le même panier.
Vous avez bien les films en francais et en anglais le même jour alors pkoi ca changerait pr les jeux ?
jveux pas critiquer ta connaissance géographique....mais meme si on souhaiterais parfois le contraire...le québec est une province et non un pays. Donc arreter de dire que cest un pays...cé juste une province....1 province qui fais partie du canada....la seule province du canada majoritairement francophone...ca serais po mal de trouble pour rien traduire des jeux pour 1 province...
vous répondez trop vite pr moi là ![]()
pcq cé pas du tout la meme industrie et ca fonctionne pas dla meme facon, ton exemple a pas rapport. UN film met beaucoup plus de temps a ce faire qun jeux, et peux etre traduit en 46457453 langues. Et il ont le temps de le traduire car le développement nest pas du tout le meme!
7 millions de personne c qd même pas mal je trouve pr juste une province ! la 2e après l´ontarion tt de même !
7 million de personne et la dessus yen a 5 million qui maitrise langlais. Donc on ne parle pas dune province entiere mais dune grosse minorité de la population
tk la jva men aller chow bonne nuit