Ben ça c'est normal, on ne pourra pas t'en vouloir. ^^ Mais Acro ne faisait que se justifier en appuyant le fait que la traduction ne sera pas forcément de son fruit personnel. Pour avoir suivi le projet depuis la création de Néo-Midgar, chaque point qui méritait débat a été vu par plusieurs personnes, et pour les textes les plus ambigus, Acro, avec l'aide de Sharleen, a poussé jusqu'à voir la version japonaise pour s'assurer de leur authenticité initiale. Il a été très, très rare qu'un texte reste une énigme même après un passage par la version japonaise, et quand bien même ce fut le cas, Acro en a toujours parlé publiquement et chacun a pu apporter son opinion à ce sujet. Bref, il a pu arriver qu'on doive se fier à notre propre idée faute d'être sûr de la signification initiale du texte, mais cela restait quand même un débat ouvert entre plusieurs personnes.
Pour en revenir à la relation Vincent - Lucrécia et cette phrase "cet amour n'était pas réciproque", je rappelle une phrase de Vincent dans le jeu qui me parait fort explicite, et qu'il dit juste après que l'on vit Lucrécia dans les bras de Hojo : "si elle est heureuse, alors ça m'est égal". Et je crois aussi me rappeler d'une scène avec Lucrécia se débattant pour quitter les bras de Vincent qui a donc dû vouloir déclarer sa flamme... sans succès.
Certains pourront toujours dire qu'il y a une absence de preuve écrite, pour moi, du moment que les situations sont suffisamment explicitées dans le jeu, il faut s'en tenir. ^^