Oui, c´est dur.
j´avais essayé de traduire pour m´amuser les dialogues de ff9 de l´anglais vers le français, mais c´est très difficile, il faut arriver à reproduire le style, l´atmosphère du dialogue. Je ne suis pas littéraire mais scientifique et donc c´est dur (je ne pourrai pas traduire un roman, mais les textes techniques oui, il n´y a pas vraiment de style et le vocabuaire est précis)
Mais, vraiment j´aimerai bien, donc je regarde de temps en temps chez Square et autres s´ils ont besoin de traducteurs
mais souvent ils demandent des traductions du japonais vers l´anglais. donc je peux oublier