Ca y est, j´ai enfin fini une première et bonne version française du patch.
Il faudra peut-être que je vérifie l´intégrité de certains dialogues (juste quelques phrases qui ne me semblent pas d´un Français totalement assumé, faute à l´écran d´ordinateur
), mais pour l´instant, c´est exploitable !
Cette version ne contient pas encore le Vieux Joe et Conrad (enfin, c´est ce qu´en dit le readme.txt de Killap, et comme par défaut, c´est pas instauré...)
Le readme.txt de Killap n´a pas non plus été traduit, mais je vous promet une belle traduction et un maximum de détails sur les éléments corrigés pour une version que je sortirai ce soir.
Juste le temps de packager tout ça, de rédiger une courte explication de "la façon dont on procède pour ne pas avoir à laisser des fichiers d´animations des enfants du jeu vacants dans un répertoire", et de mettre ça sur Rapidshare.