CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Le noyau 2.6 est arrivé :-D

Diablo150
Diablo150
Niveau 10
21 septembre 2006 à 20:49:43

Je ne renie rien du tout, je dis juste qu´il serait bon de sauvegarder notre Français.

Je suis d´accord sur le fait que l´Anglais soit la langue dominante, en particulier en info.
Mais pourquoi toujours utiliser OS, reboot, screenshot, kernel, etc...
Alors que des mots Français existent.

C´est pas la fin du monde, ni tout remettre en question que d´utiliser des thèmes Français a ce que je sache.

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 21 septembre 2006 à 21:42:43

Perso je trouve idiot de franciser a tout va, un mot d´origine anglaise, mieux vaut le dire en anglais que d´utiliser des traductions barbares ou approximatives.
J´utilise "redemarrage" "capture d´ecran"... Mais pas "Microsoft Fenetre XP"...
J´utilise "cd bootable" "serial ATA" "driver"...
Bref sa depend de la longueur et de la fidelitée de la traduction.

C´est comme cette manie francaise de dire "eau de Cologne" au lieu de "eau de Köln".

Scullder
Scullder
Niveau 10
21 septembre 2006 à 22:05:48

"Mais pourquoi toujours utiliser OS, reboot, screenshot, kernel, etc... "

C´est simple, la longueur et la lourdeur des termes français :
screen <-> capture d´écran
reboot <-> redémarrage

Ce qui me dérange moins, c´est de dire pilotes au lieux de drivers, ou SE au lieu d´OS.

Après il y a les termes que personne ne comprend si tu les traduis. Si je parle de cd amorçables, personne ne trouvera l´option dans son logiciel en anglais.

Shtroumfgrognon
Shtroumfgrognon
Niveau 12
21 septembre 2006 à 22:26:45

"J´utilise "redemarrage" "capture d´ecran"... Mais pas "Microsoft Fenetre XP"..."

:d) Microsoft Windows XP est une marque et un Nom donc tu ne peux pas franciser un nom propre :ok:

Diablo150
Diablo150
Niveau 10
21 septembre 2006 à 22:38:17

Je parle ici de mots commun, pas de noms, par exemple bien sur que windows est Windows.
Par exemple pour CD bootable, je dis CD amorçable.

Le mot ont le sens qu´on leur donne, je vois pas pourquoi ça serait aproximatif...

Et si un gars ne comprend pas CD amorçable, il suffit de lui expliquer.
Comment font ils au Quebec ?

Je le redis, tout ça, s´est la faute aux Français qui cherchent pas à préserver pas leur langue.
Mais de ce coté là, ça prend une tournure politique.

scullder:
En cherchant bien pour un novice, CD bootable n´a pas plus de sens que CD amroçable...

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 21 septembre 2006 à 22:59:32

Shtroumfgrognon> Raison de plus pour ne pas le franciser oui.

Scullder
Scullder
Niveau 10
21 septembre 2006 à 23:14:32

Le Québec, c´est le Québec. (si si c´est vrai)
En France, si tu dis "courriel", tu passes pour un extra terrestre.

Diablo150
Diablo150
Niveau 10
21 septembre 2006 à 23:30:58

Je dis toujours courriel, et je m´en cache pas, je le dis autant que je peux.
Mais fasse à la masse, c´est juste pour me donner bonne conscience, je sais très bien qu´un courriel sera toujours un E-mail ^^

meuble2001
meuble2001
Niveau 8
21 septembre 2006 à 23:57:44

DarKwings : C´est comme cette manie francaise de dire "eau de Cologne" au lieu de "eau de Köln".

La localisation d´un nom de ville/pays/fleuve/toutcequetuveux ca a toujours existé.
Quand un Allemand parle de la France, il dit Frankreich, pas France.

Sous forums
  • Aide à l'achat Mac
  • Création de sites web
  • Internet
  • Macintosh
  • Création de Jeux
  • Linux
  • Programmation
  • Steam Deck
  • Hardware