"So , that’s how my stay in England ENDS . It WAS time to go back to Dijon. On the return, we saw the Stonehedge site. Unfortunately it was the night, and it was too late to visit the site. I was very disappointed about it.
Then we took the ferry, but we only had a spare time of one hour. There was a dance floor like the first time, but more people were dancing. The night wasn’t as good as the first time, because I felt the boat pitching. Moreover , we slept with another group who made a lot of noise. Laure asked them to be quieter but they only calmed down at 1 hour a.m. . I started to have an horrible headache. Finally , I felt asLEPT, but one hour later, I was awokeN and tried again to sleep during all night long .
On the morning, I was angry because we WOKE UP at half past five a.m. to go to have breakfast. But since it was excellent, IT DIDN’T MATTER . But after this good breakfast, I started to be ill. I think I was impatient to get off the ferry and be back to France.
Because we were BORED , the bus’driver tried to distract us and put a video, but I didn’t enjoy it. However , I watched “the hills have eyes”. It was a film WHICH I wanted to see on THEATER , but because of my under-age , I didn’t see it (only two weeks before my sixteenth birthday). I have to admit that it was scary and a little gore, but there are worst movies of that kind. In fact, the return was relatively quick and was already arrived to the Kir lake. Five minutes later we were arrived. With my parents we visited my grand father, but I WISH I HAD BEEN back home because I was very tired !
Merci de m´avoir corrigé. J´étais premier de ma classe en anglais au bac (c´était il y a quand même 7 ans) et depuis je n´ai que trés peu pratiqué, donc j´ai beaucoup perdu. C´est vrai qu´il y a 2 ans j´ai travaillé dans un service de compta anglophone et j´arrivais à me débrouiller et à me faire comprendre par la maison mère, mais c´était des termes de compta, et non plus de la grammaire ni du vocabulaire comme à l´école, donc j´ai perdu des bases simples. Je te remercie de me les avoir rappeler.
De rien , pour ma part , je baigne dans l´anglais 10 heures par jour
Sans compter les manuels que je dévore ![]()
J´aimerai parler aussi bien l´Anglais comme toi... ![]()
Je vais vous raconter mon séjour, mais il n’y aura pas beaucoup d’indication sur l’heure car avec le décalage horaire je suis perdu!
Ce matin, nous roulons pour trouver un petit endroit, pour y manger ! Il fait beau, tout va pour le mieux, à par que nous sommes tous un peu fatigués (ce qui est normal… !) ! Nous nous arrêtons enfin pour déjeuner, à Torquay, c’est un endroit beau et agréable. Ensuite, nous avons quartier libre et les professeurs venaient de nous conseiller de visiter les petits artisanats qui se trouvaient dans ce petit village. Donc, moi et ma petite bande nous décidons d’aller voir de quoi il s’agissait. Il fallait monter sur une mini passerelle où il y avait de jeunes enfants qui nous chantaient l’air de la Marseillaise (du moins, c’est ce que j’ai reconnu !) et traverser un vaste terrain de pelouse, pour se rendre dans une grande maison, où était présenter différents artisanats, malheureusement il n’ouvrait qu’à 14h. Donc nous sommes revenu sur nos pas, et nous visité une petite boutique. Et prit des photos d’une cabine téléphonique!
Puis, nous avons repris le bus pour se rendre à Brixham, où nous avons eu une heure de temps libre. Je voulais un thé spécial donc j’ai demandé à plusieurs vendeuses mais aucune ne pu me renseigner, sauf une qui m’a donné un thé en me disant que c’était le même alors que ce n’était pas vrai ! (Je me suis faite roulé !) J’ai acheté 5 cartes postales avec 10 timbres (il faut deux timbres par lettre) ! J’ai payé 3 £ (C’est cher) ! LoL ! Puis, nous sommes reparti en direction du parking où les familles allaient nous rejoindre!
Je voudrai vérifié la traduction que j´ai déja faite donc si quelqu´un pourrait me le traduire ce texte(désolé il est un petit long!)
Merci
I will tell you my stay, but there will not be much indication immediately bus with the time shift I am lost! This morning, we roll to find a small place, to eat there! The weather is nice, all goes for best, with by we all are a little tired (what is normal...!) ! We stop finally to lunch, in Torquay, it is a beautiful and pleasant place. Then, we have free district and the professors had just advised us to visit the small craft industries which were in this small village. Therefore, me and my small band we decide to go to see what it acted. It was necessary to go up on a mini footbridge where there were young children who sang us the air of the Marseillaise (at least, it is what I recognized!) and to cross a vast ground of lawn, to go in a large house, where was to present various craft industries, unfortunately it did not open that to 14h. Donc we reconsidered our steps, and visited us a small shop. And took photographs of a phone box! Then, we took again the bus to go to Brixham, where we had one hour of spare time. I thus wanted a tea special I requested from several saleswomen but any been able to inform me, except one which gave me a tea by saying to me that it was the same one whereas it was not true! (I was done rolled!) I bought 5 postcards with 10 stamps (one needs two stamps per letter)! I paid 3 £ (It is expensive)! LoL! Then, we set out again in direction of the carpark where the families were going to join us!
voila ma traduction en anglais!!Mica0709 est tu la???
![]()
Désolé, mais je nes bossais pas lundi ni mardi of course. Je viens de corriger tes fautes. Il y avait des erreurs de temps (restes toujours au prétérit. Parfois tu mets de présent, et ca casse toute la narration). Ensuite, ne marque pas LoL dans une dissert. Tu n´es pas sur msn. Pour les heures, les anglais (tout commes les américains) n´ont pas 24 heures, mais 2x12. Donc la matin a.m. et l´aprés-midi, p.m. tu ne peux pas écrire 14h.
Voilà. Je crois que c´est bon. Mais il me semblait avoir déjà traduit cette partie. Je ne me souviens plus trés bien, j´en ai fais beaucoup sur ton devoir. n´oublies pas de me dire ta note quand tu l´auras.
I will tell you my stay in England, but there will not be a lot of time indication, because I was lost with the time shift! This morning, we rolled to find a small place, where we could eat. The weather was nice, all was going for the best, except that we were all are a little tired (that was normal...!) ! Finally we stoped to lunch, in “Torquay”, which is a beautiful and pleasant place. Then, we had free district and the professors advised us to visit the small craft industries which are in this small village. Therefore, me and my small band decided to learn about these industries. It was necessary to go up on a mini footbridge where there were young children who sang us the air of the Marseillaise (at least, it is what I recognized!) and to cross a vast ground of lawn, to arrive in a large house, where were represented various craft industries. Unfortunately it opened at 2 p.m. So we turned around, and visited a small shop. We also took photographs of a phone box! Then, we took again the bus direction Brixham, where we had one hour of spare time. I wanted a special tea, so I requested it to several saleswomen but no one was able to answer me, except one who gave me a tea and said me that it was the same one but it was not true! (I was done rolled!) I bought 5 postcards with 10 stamps (one needs two stamps per letter)! I paid 3 £ (It is expensive)! Then, we set out again in direction of the carpark where the families were going to join us!
Au fait, dernière petite correction. Au début, marque I am going to tell you my stay, au lieu de I will tell you.
Merci! Mais en faite oui tu avais raison tu m´avais déjà corriger quelques faute là dessus. Merci beaucoup quand!
Par contre c´est ce texte qu´il faudrait me traduire si possible pour ce soir! Désole j´en demande un peu trop!! Mais svp!
Je suis arrivé vers 14h30 au lycée. Les professeurs nous ont demandés de leurs donnés nos cartes d’identitées et nos autorisations de territoire. En parlant avec mes camarades j’ai appris que Mme Desinger et M Métint était ensemble. Ensuite j’ai dis au revoir à mes parents (ma mère était ému !) et je suis monté dans le bus. Pendant le trajet, j’essayais de m’occuper le plus possible pur ne pas trouver le voyage trop long! Ce que j’ai réussis à faire, entre rigolade dans le bus avec les autres, musique dans les oreilles, prises de photos des personnes qui dormaient, lecture, ouistiti avec Laure (que j’ai battu naturellement !l ol)… ! Ma classe et les professeurs m’on même chanté Joyeux anniversaire !E t sans que je m’en aperçoive nous étions déjà arrivés à Caen !
Les professeurs ont dû présentés nos papiers à la douane, il y a eu un léger problème avec Ibrahim, mais tout c’est arrangé en 5 minutes. Nous sommes entrés dans le ferry en restant dans le bus. Ensuite nous sommes tous descendus du bus et montés à l’étage du bateau, et nous nous sommes rassemblés dans une salle où nous allions y passés la nuit, après une heure de temps libre sur le ferry avant l’heure du couvre feu. Pendant l’heure de liberté, j’ai fait les quelques boutiques du ferry, regardé les personnes qui dansaient, et ensuite j’ai joué aux cartes avec Camille, Marielle et Laure. Après une demi-heure de jeux, nous sommes tous retournés dans la salle de rassemblement pour dormir. Il m’a fallut 2 heures pour m’endormir, après m’être tourné dans tous les sens pour trouver LA bonne position, en plus le siège m’énervait car on ne pouvait pas le couché. Sinon je ne sentais pas trop le bateau bougé. J’ai réussis à dormir près de 5 heures. Contrairement à d’autres qui n’ont pas réussi à dormir. Je ne me souviens pu de l’heure à laquelle nous sommes sortis du ferry, avec le décalage horaire j’étais perdu !
I arrived at about 2:30 pm at the secondary school. The professors asked us of their given our cards of identitées and our authorizations of territory. By speaking with my companions I learnt that Mrs Desinger and M Métint was together. Then I have say goodbye to my parents (my mother was moved!) and I rose in the bus. During the route, I tried to take charge as much as possible pure with not finding the too long journey! of what I managed to make, enters fun the bus with the others, the music in ears, taken by photos of the persons which slept, reading, ouistiti with Laure (that I beat naturally! Lol)! ! My class and the professors me one even sung Happy birthday!And without that I notice it we had already arrived to Caen.
The professors owed presented our papers to the customs, there was a light problem with Ibrahim, but everything it is arranged in five minutes. We entered the ferry by staying in the bus. Then we all came down from the bus and went up to the floor of the boat, and we gathered in a room where we went crossed there the night, after One hour of spare time on the ferry prematurely of cover fire. During the hour of freedom, I made some shops of the ferry, looked at the persons who danced, and then I played cards with Camille, Marielle and Laure. After half an hour of games, we all returned to the room of gathering to sleep. It has me needed 2 hours to put to sleep me, having turnedeverywhere to find THE good position, in more the seat irritated me because we could not the slept. Otherwise I did not feel too much the moved boat. I managed to sleep about five hours. contrary in the others who did not manage to sleep. I remember been able to by an hour in which we went out of the ferry, with the jet lag I was lost!
je peux attendre jusqu´à ce soir oh pire demainmatin 8h30 mais ensuite je devrai rendre mon cahier! Si vous pouvez aidez moi! Je remercie Mica0709 et Arsh3r qui m´ont beaucoup aidé
putain mais pends-toi nutellawoman, débrouille-toi
svp répondez moi
Trust , obey , adore me
D´ou sors-tu tout ces textes ?
De ma tête lol! Je suis parti en angleterre pendant une semaine et là je dois raconté ma semaine dans un cahier! voila!
Est-ce que vous allé m´aider? et donc est-ce que ça vaille le coup que j´attende jusqu´à demain sinon je dois le rendre aujourd´hui! Merci de me répondre rapidement!
I arrived at the highschool at about 2:30 pm. The teachers asked us for our I.Ds and authorizations to leave the country. Speaking with my friends, I learnt that Mrs. Desinger and Mr. Métint were together. Then, I said goodbye to my parents - my mother was moved! - and I entered the bus. During the ride, I tried to amuse myself as much as possible so that the trip would not seem too long! I managed to do so by having fun with my friends, listening to the music, taking photos of people sleeping, reading, and playing "ouistiti" with Laure (of course, I beat her! Lol)! Moreover, my classmates and the professors sung me an happy birthday!
Before I could notice it, we were already arrived in Caen!
The teachers had to show our I.Ds to the customs officer; there was a little problem with Ibrahim´s, but in five minutes, everything was cleared. We entered the ferry staying in the bus. Then, we all went out of the bus to the floor of the boat and gathered into a room where we would spent the night in after one hour of spare time on the ferry before the curfew. During this hour, I went shopping, I watched people who were dancing and then I played cards with Camille, Marielle and Laure. After half an hour of games, we all returned to the gathering room to sleep. It took me 2 hours to fall asleep: the seat could not be laid down, so I had to move a lot to find THE good position. Otherwise, I did not feel too much the boat moving. I slept almost five hours contrary to some others who did not manage to sleep at all. I cannot remember at what time we went out of the ferry: because of the jet lag, I was confused
Voila j´ai essayé de corrigé ma traduction pouvez vous me corrigez si il y a encore des fautes! merci
I arrived at the highschool at about 2:30 pm. The teachers asked us for our I.Ds and authorizations to leave the country. Speaking with my friends, I learnt that Mrs. Desinger and Mr. Métint were together. Then, I said goodbye to my parents - my mother was crying! - and I got into the bus. During the journey , I tried to have fun as much as possible so that the trip did not seem too long! I managed to do so by having fun with my friends, listnening to the music, taking photos of people sleeping, reading, and playing "ouistiti" with Laure (of course, I beat her! Lol)! Moreover, my classmates and the professors sung me an happy birthday!
Before I could notice it, we were already arrived in Caen!
The teachers had to show our I.Ds to the custom officers ; there was a little problem with Ibrahim´s one , but in five minutes, everything was cleared. We entered in the ferry staying in the bus. Then, we all went out of the bus to the floor of the boat and gathered into a room where we would spent the night in after one hour of spare time on the ferry before the curfew. During this hour, I went shopping, I watched people who were dancing and then I played cards with Camille, Marielle and Laure. After half an hour of games, we all went back to the gathering room to sleep. It took me 2 hours to fall asleep: the seat could not be laid down, so I had to move a lot to find THE right position. Otherwise, I did not feel the boat moving too much . I slept almost five hours unlike some others who did not manage to sleep at all. I cannot remember at what time we went out of the ferry: because of the jet lag, I was confused
Voilà qui est pas mal ![]()
Tu devrais revoir ta méthode de travail, parce que tu y arriveras jamais en faisant comme ça. Et Mica0709 et Arsh3r seront pas toujours là. ![]()
Il a été vachement utile ton séjour en Angleterre.
Oups désolé , mais "To fall aslept" n´existe pas ![]()