CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Métier ds la traduction

Shelimar
Shelimar
Niveau 6
05 septembre 2004 à 13:36:47

voilà, je suis en première L et je voudrais avoir des renseignements sur ce que l´on peut faire pr pouvoir rentrer ds une école de traduction ( chose apparamment dûre ! ) ou alors les choses à faire, à acquérir ou à rechercher ! !

sinon, si vs connaissez un bon site qui propose des livres en version anglaise, pouvez-vous m´en indiquer pak je possèdde déjà qqs livres en anglais, ms bon, je vais pas les lire 100 fois ! !

alors sinon, qq´un est déjà parti à l´étranger pr pouvoir acquérir des connaissances et une plus haute maitrise d´une langue ? car je pense partir à l´étranger le plus vite possible après mon bac...

merci d´avance ! !!

Jarozse
Jarozse
Niveau 10
05 septembre 2004 à 15:39:51

Ecoles de traduction : connais pas désolé.

Pour ce qui est des livres en anglais je ne vois pas trop ce que tu demandes...tu vas dans une bibliothèque et tu en choisis :question: , et si tu préfères les acheter pourquoi pas amazon.com ou la fnac ? Il faudrait préciser ce que tu recherches comme genre policier, ancien ( genre chaucer, shakespeare ou milton, dont la langue est assez différente de celle d´aujourd´hui) poésie, sf, fantasy...
Si tu cherches des idées je veux bien t´en donner vu que j´en ai lu pas mal.

Pour la dernière, je suppose que tu parles d´années à l´étranger et non d´un simple séjour. Là encore je ne peux te renseigner, comptant m´y mettre d´ici deux ans en vue d´acquérir un double diplôme.
Au fait, attention car la traduction au sens version est plus un exercice de français que d´anglais, pour ça ton séjour ne t´apportera rien, par contre pour tout le reste si bien sûr ( par exemple si on reste dans la traduction pour le sens thème).

Shelimar
Shelimar
Niveau 6
05 septembre 2004 à 15:51:05

merci Jarozse :)

pr ce qui est des livres, j´aime bien les romans policiers ms bon, malgré mon assez bon niveau ( qui n´est pas non plus excellent, je suis pas bilingue :)) je ne pense pas que je pourrais comprendre les détails et tt...
sinon, au collège, j´avais une prof qui nous faisait lire des livres anglais, et c´était plutôt des classiques anglais ( shakespeare, dickens > pr en nommer des exemples) dc je pense que je vais essayer de chercher par là :) ms bon, je connais des magasins faisant dans les livres érangers.

pr partir à l´étranger, c´est plutôt pr me perfectionner au niveau de l´oral et puis aussi pr le vocabulaire.

pr les écoles de traductions, je ne sais pas trop, justement je recherche des infos.

j´ai pu voir le travail de traducteurs pdt une semaine, et ça m´a vraiment plu, j´ai vu leur technique etc.. dc je connais un peu le système... dc je vois que le français est très important.

sinon, quelle est ton ambition niveau travail ?

Jarozse
Jarozse
Niveau 10
05 septembre 2004 à 16:05:24

De rien, j´adore l´anglais et la traduction :-)))

Je rentre en école d´ingénieurs, mais j´étais assez bon en version en prépa scientifique ( 19 ou 20 à Centrale à priori) et j´aimais ça. Je peux toujours te donner les références du bouquin que j´utilisais :
" La version aux Concours Scientifiques", aux éditions ellipses, de florent gusdorf. Essaye de feuilleter certains de leurs produits ( ainsi que d´autres éditions) pour voir s´il y en a pas d´accessible à ton niveau. L´avantage de ce livre est qu´il propose des versions de niveau et de style varié ( texte technique, littéraire ou journalistique)

Policier ? Bah Agatha Christie est assez simple, ou alors Alfred Hitchock ( orthographe?) mais je ne m´y connais pas trop dans le genre. Mais j´ai une liste donnée par notre prof assez exhaustive, classée par genre et par auteur, à laquelle je peux ajouter mes propres lectures si tu le souhaites.

Oui, partir à l´étranger c´est plus pour ça effectivement. Mais tu apprendras principalement du vocabulaire " courant", il faudra diversifier tes sources ( par exemple avec de la presse anglophone, la littérature classique ou à la limite des livres de vocabulaire style le mot et l´idée, mais c´est en dernier recours car même si c´est très complet, c´est assez indigeste)

Bon courage en tous cas pour ta recherche.

Shelimar
Shelimar
Niveau 6
05 septembre 2004 à 16:21:14

merci merci :)

Pr ta liste de livres pourquoi pas ? si ça ne te dérange pas.

Pr les Agatha Christie, le pb c´est que j´en ai déjà lu pas mal ms en français ! ! et puis pareil pr les Hitchock ! ! enfin remarque je ne les ai pas ts lu non plus :)

Cette année, vu que je suis en première L et que j´ai pas mal de tps libre, je pense que j´essayeraus au maximum de lire des revues/journaux anglais ainsi que des articles sur internet qui ( je pense) peuvent m´apprendre qqs mots de vocabulaires plus techniques.

Je ne sais pas trop pr l´instant vers qu´elle sorte de traduction me tourner pr l´avenir... ça peut passer de la traduction littéraire à la traduction de papiers juridiques ou des brochures de tourismes ^^ :) enfin bon, j´ai encore du tps ms au moins j´essaye au maximum de me renseigner et de voir ce que je pourrais acquérir maintenant pr n´avoir pas à m´en soucier plus tard :)

une connaissance m´a donné une adresse ( merci Poun ; -) ) pr voir un peu une description ( sobre) du métier de traducteur :
http://www.onisep.fr/national/fiches_metiers/asp/alpha/cadre.htm

on peut voir ainsi les qualités requises ( Culture, curiosité, rigueur) pr ça je pense que ça va niveau curiosité ! ! :lol: ainsi que pr la rigueur pr contre pr ce qui est de la culture, faudrait-il que je songe à approfondir mes connaissances sur les pays anglophones ? je pense que oui...

Jarozse
Jarozse
Niveau 10
05 septembre 2004 à 16:55:18

Alors la liste :
( avec une *, assez simple à lire, entre crochets, un incontournable)

Classical authors :
Jane Austen : Sense and Sensibility(+film), Pride and Prejudice(+film), Persuasion

Lewis Caroll : Alice´s Adventures in Wonderland, trough the looking glass

Dickens : *Oliver Twist*(+film), *A Christmas Carol*

William Shakespeare : ( +films) The Tamiong of the shrew, Romeo and Juliet, Much Ado about nothing, Henry V, Julius Caesar, Hamlet

R.L.Stevenson : The strange case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde

Jonathan Swift : Gulliver´s Travels(+films)

Oscar Wilde : The Importance of being earnest(+films)

Contemporary writers :

Paul Auster : The New York Trilogy, Moon Palace

John Buchan : The thirty-Nine Steps(+film)

Ray Bradbury : *The Martians Chronicles* ( SF, vraiment très bien), [*Fahrenheit 451*]

G.K. Chesterton : *Why didn´t they ask Evans ? *

Agatha Christie/Arthur Conan Doyle : n´importe

Gerald Durrell : My family and other Animals ( humorous), *Menagerie Manor*

T.S. Eliot : Murder in the cathedral ( theater play in verse)

William Golding : Lord of the flies

Francis Scott Fitgerald : *The great Gatsby*

Graham Greene : *The third man*(+film)

Ernest Hemingway : *The old man and the sea*

James Herriot ( humorous): Let sleeping vets lie, it shouldn´t happend to a vet, vets might fly

Aldous Huxley : [*Brave New World*]

Henry James : *Daisy Miller*

Jerome K.Jerome : Three men in a boat(humorous)

James Joyce : Dubliners ( short stories)

George Orwell : [*Animal Farm*], [*1984*]

Edgar Poe : all

Arthur Miller : The Crucible ( theater play)

G.B.Shaw : tout, notamment Pygmalion(+musical My Fair Lady), Arms and the Man

John Steinbeck : Of Mice and Men, *The Peral*, *Travels with Charley*

Dylan Thomas : Under Milk Wood ( very original and poetic radio play set in Wales)

James Thurber : The Thurber Carnaval(humorous)

Tolkien

Mark Twain : The adventures of Tom Sawyer, The Prince and the pauper, A Connectivut Yankee in king Arthur´s Court

H.G. Wells ( mainly SF): *The Time Machine*, *The invisble Man*

Edith Wharton : The Age of Innocence

P.G. Wodehouse : novels ( humorous)

A quoi j´ajouterais, mais c´est assez ardu, The Canterbury´s Tales de Chaucer, les poèmes de Keats, de Yeats et Milton ( ou d´autres)
De plus, évidemment tout n´est pas à lire, mais cela permet de piocher ça et là pour se faire une idée.

Pour les revues/journaux c´est une bonne idée, maintenant il s´agit de bien choisir. Pour info, si tu aimes ça, j´ai bien progressé grâce aux fanfictions DE QUALITE, mais il ne faut pas se tromper.

Pour ce qui est de la culture, c´est toujours un plus, ça ne fait pas de mal et en général c´est intéressant.

Shelimar
Shelimar
Niveau 6
05 septembre 2004 à 17:13:10

Franchement merci pr tes réponses :)

Je crois que maintenant je sais ce que je dois faire > > me mettre à la lecture, ça ne devrait pas être un pb :)

encore merci :)

J´ai un correspondant américain ( enfin d´origine australienne qui vit aux States ^^) ça aussi ça m´aide de parler l´anglais sur MSN :) enfin bon, l´américain et ses transformations ! !

en tous cas, j´ai la motivation de vouloir progresser encore plus dc c´est déjà ça !

Jarozse
Jarozse
Niveau 10
05 septembre 2004 à 17:24:11

Yay ! En ne mettant pas de côté tes lectures en français, la L ce n´est pas que de l´anglais je pense :-)))

" en tous cas, j´ai la motivation de vouloir progresser encore plus dc c´est déjà ça ! "

:ok:

cyrflo2000
cyrflo2000
Niveau 10
05 septembre 2004 à 17:28:43

très bien mais ya pas que l´anglais dans la vie !
de plus les traducteurs anglais sont moins demandé du fait de leur nombre !

Shelimar
Shelimar
Niveau 6
05 septembre 2004 à 17:34:38

je ne pense pas qu´à l´anglais ! :)
je suis qq´un de très littéraire dc je n´ai pas de pb pr les autres matières ! !
je fais aussi de l´espagnol et de l´italien dc je ne pense pas QU´ A l´anglais :) ms j´aimerais bien me perfectionner vu que j´adore

cyrflo2000
cyrflo2000
Niveau 10
05 septembre 2004 à 17:37:46

espagnol c mie je pense pour trouver du boulot dans les traductions ( parlements, stade, télévision...)
c quoi t langues au lycée ? t´as une LV3 ?

cyrflo2000
cyrflo2000
Niveau 10
05 septembre 2004 à 17:39:12

moi je connais une lituanienne qui faisait des traducs diverses dans le sport par ex en russe ( langue officielle des études en ex-URSS)

Shelimar
Shelimar
Niveau 6
05 septembre 2004 à 17:42:14

anglais LV1
Espagnol LV2
Italien LV3

cyrflo2000
cyrflo2000
Niveau 10
05 septembre 2004 à 17:44:17

erf !
dommage que t´ai pas fé une autre LV1 que anglais ! jte jure c dommage ! :-(
par ex dans les écoles l´allemand LV1 est plus valorisé pour un cursus...
mé bon ya toujours espoir... lol :-)

Shelimar
Shelimar
Niveau 6
05 septembre 2004 à 17:46:22

:lol: ! !
je deteste l´allemand ! !
non ms je sais que c pas super ms j´adore ça... ms bon, j´ai encore du tps pr réfléchir :)
merci pr vos conseils !

cyrflo2000
cyrflo2000
Niveau 10
05 septembre 2004 à 17:46:32

c koi déjà la traduc du verbe " throw" en anglais ? ( ta carte visite > Shelimar)

cyrflo2000
cyrflo2000
Niveau 10
05 septembre 2004 à 17:48:07

ben même en première faut déjà commencer à y penser... car après ça va vite... ( dossiers > milieu de terminale)

poun
poun
Niveau 10
05 septembre 2004 à 17:48:24

" threw away" cela veut dire à peu près rejeter ^^

Shelimar
Shelimar
Niveau 6
05 septembre 2004 à 17:48:46

Tu venais d´un monde parfait
Un monde qui m´a REJETE, aujourd´hui
Aujourd´hui, pour s´enfuir...

poun
poun
Niveau 10
05 septembre 2004 à 17:49:16

" un monde qui m´a aujourd´hui rejeté"...

Sous forums
  • Cours et Devoirs
  • Histoire
  • Métiers & Orientation
  • Environnement & Nature
  • Politique
  • Philosophie
La vidéo du moment