CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

arght 250 mot en anglais

fafa2
fafa2
Niveau 10
14 septembre 2003 à 19:34:10

lotre phrase c :

il faudrait vraiment un grands desacord ( desaprouvement) pour que je ne les vois plus ( je parle des parents).

SACRED :honte: je connaissai en plus

merci vraiment merci pour ta traduction
la mienne était si nul que ca :lol:

en fait jai mis au debut :

in this time , more and more young people are in choices of career . Parent´s are often disagree about this , they want the child become doctor or veterinary ( aide moi la svp c mal dit ! )... its just an example.
A marority of parents want the child takes the changing ( la releve) of the mother of father
If Parents arent in agreement with the child its better for all that he doesn´t see them often or never ( mal dit ! ) because that would risk to creates many problems and realtion difficulty ( ou difficulty in relation ? )

c comme un intro

ensuite je met :

In my life , my parents dont choose
enfin je vais mettre ce que tu a ecris plutot

merci encore

et repond moi si je met CHILD ou pa . .....

fafa2
fafa2
Niveau 10
14 septembre 2003 à 19:35:59

et WHICH ca exprime koi ? which can ?

fafa2
fafa2
Niveau 10
14 septembre 2003 à 20:37:35

:up:

jesaispas65
jesaispas65
Niveau 9
14 septembre 2003 à 20:44:47

mm, il vaut mieux mettre " son" ou " daughter" car c´est le rapport parents-enfant qui prime dans cette redac.

Pour la traduction de l´autre phrase : Only a great ( big) disoord would ( could, ca depends de la nuance que tu veux exprimer) make me choising not to see them any longer ( anymore). For example, they would like their son to become a doctor or pet doctor.
A majority of parents wants ( would like) their son to take the change of mother or father.If there is a discord ( disagreement) between parents and children, it would be better for them not to have often contacts or maybe no contact at all since it could create tensions ( troubles) and resulting difficult relations.

fafa2
fafa2
Niveau 10
14 septembre 2003 à 20:52:09

merci enormement ! !

a++

tu pourra me dire ton nivo en anglais ? ( deug,licence,maitrise)

bravo a toi :oui: et encore merci

jesaispas65
jesaispas65
Niveau 9
14 septembre 2003 à 20:57:07

heu, je me suis arrete au lycee, mais j´ai eu 18,5 au BAC en anglais. J´ai continue cette option a la fac ( LLCE de japonais), mais on apprends pas grand chose, alors j´ai arreter au premier semestre, a la fac je tournais autours de 17 de moyenne.
Mais aussi, j´ai l´occasion de parler plus anglais que francais depuis un certain temps, ca aide un peu.

BriLaiKhan
BriLaiKhan
Niveau 6
14 septembre 2003 à 21:32:09

Si tu ecris ta redac ici avant 22H30 a peu pres, je peux corriger tes erreurs si tu veux :-) ( et si je suis motive) Ca me fera un entrainement pour mon DS de samedi.
Ben oui pour moi 250 mots c´est court, mais c´est une question d´habitude, j´en ai deja fait des dizaines ( 2eme annee prepa HEC), et maintenant je met entre 30min et 45min.

fafa2
fafa2
Niveau 10
14 septembre 2003 à 21:35:17

bah jesaispas ma ENORMEMENT AIDE

ya qune phrase quil ma pas recoriger mais c pour 2m1 et je dois le faire au propre alors corriger mes fautes . .. je vais pas tout recopier encore pour une phrase ! vraiment dsl

si tu est fort en math je pense avoir bocoup besoin daide cet année :-)

fafa2
fafa2
Niveau 10
14 septembre 2003 à 21:38:41

si tu ve tu pe plexiquer l´emploi de WHICH

BriLaiKhan
BriLaiKhan
Niveau 6
14 septembre 2003 à 21:38:46

Ben en maths la en prepa, meme si j´ai 11heures de maths par semaine, on fais pas trop les meme choses qu´au lycee, donc je sais pas si je pourrai t´aider, mais on verra bien :-)

fafa2
fafa2
Niveau 10
14 septembre 2003 à 21:40:42

bah jetudie les fonctions la et apres les polinomes

tu est la tous les jours ? vers kel heure ?

fafa2
fafa2
Niveau 10
14 septembre 2003 à 21:41:07

et que veut dire HOMEVER ?

merci

BriLaiKhan
BriLaiKhan
Niveau 6
14 septembre 2003 à 21:47:29

Euh pour Homever, ca n´existe pas.
Pour Which: plusieurs emplois:
-equivalent a what dans certains cas en tant que pronom interogatif: Which colour do you like best?
-generalement employe en tant que lequel, laquelle, soit au debut d´une phrase: Which have you chosen? = lequel avez vous choisi?
ou bien au milieu d´une phrase: the house which is for sale. La maison qui est a vendre.
C´est ce cas le plus utilise, tu utilise alors which pour faire reference a l´objet que tu viens de citer ( meme role que who lorsqu´il n´est pas pronom interogatif, mais pour un objet)

fafa2
fafa2
Niveau 10
14 septembre 2003 à 21:49:02

koi ?
pas jesépa ma mit HOMEVER ds une phrase

et je lai recopié :-/

BriLaiKhan
BriLaiKhan
Niveau 6
14 septembre 2003 à 21:49:20

Pour mes horaires: je passe generalement tous les jours, en soiree ( entre 6heures et 11heures),
pose ta question en fin d´aprem et je devrais pouvoir y repondre ( enfin surtout en anglais :-) )

BriLaiKhan
BriLaiKhan
Niveau 6
14 septembre 2003 à 21:50:04

indique moi la phrase stp

fafa2
fafa2
Niveau 10
14 septembre 2003 à 21:50:07

My parents don´t choose for myself. I am the only one which can choose for my own life, about my life and my future. However, I imagine ( think) that if my parents disagree about my career´s choice, I would try to reason them.

jai recopier ca

BriLaiKhan
BriLaiKhan
Niveau 6
14 septembre 2003 à 21:51:47

Ah ok HoWever pas HoMever.
However signifie ici cependant ( comme Nevertheless, Still, etc...

fafa2
fafa2
Niveau 10
14 septembre 2003 à 21:53:08

voila :-)

ok merci

jvais y allez

euh pour finir jai besoin daide

jai mis :
. .... to not see my parents because family are sacred ( et c´est vital de la voir ou un truc comme ca) ta pas une idée ? de qq mots a peu pres

BriLaiKhan
BriLaiKhan
Niveau 6
14 septembre 2003 à 21:53:11

However= cependant, pourtant, toutefois, etc...

Sous forums
  • Métiers & Orientation
  • Histoire
  • Politique
  • Cours et Devoirs
  • Environnement & Nature
  • Philosophie
La vidéo du moment