Mon dieu, encore un troll !
Toi non plus, tu n´as pas dû bien réfléchir avant de poster une ânerie pareille. Sais-tu seulement comment ces jeux sont traduits ? Sais-tu seulement que les textes ne sont pas pondus par un logiciel qui fait tout ça vite fait bien fait comme pour n´importe quel jeu PSX ? Sais-tu seulement que TOUT leur travail est bénévole ? Aurais-tu la chance de savoir que ces gens n´appartiennent à aucun société et qu´au lieu de critiquer les gens qui font un travail BENEVOLE ( je le répète), tu ferais mieux d´aller te plaindre chez Square ( bis repetita) ? Et sais-tu seulement écrire de manière compréhensible ?
Si tu as répondu oui à toutes ces questions alors je t´en félicite et c´est moi qui t´ai mal compris. Dans le cas contraire, tu as au moins été aussi fort que leoncloud2 sur ce coup-là. Son " point de vue" est qu´il faudrait tout vous donner le plus vite possible. Je vais vous donner environ 3 Mo de texte à traduire ( et ça, ce n´est que la partie traduction, je ne parle pas de la partie technique d´extraction/insertion des textes). Ensuite, je vais vous plonger dans des études avec petite copine, famille, loisirs, sports et autres à gérer. Enfin, je rajoute les posts dans le style que tu viens de me pondre qui influe sérieusement sur la motivation. De plus pour ta gouverne, sache que ToraKami avait sorti une traduction papier de ce jeu il y a fort longtemps ( commencée en Octobre 1999 à partir de la version japonaise). Alors il aurait été facile de jouer tout en lisant cette dernière.
A présent, parlons de ta sublime idée qui consiste à traduire le jeu un ou deux ans après. Que vont faire les gens une fois que cette traduction sera au point ( pour peu que l´on puisse disposer d´assez de temps pour extraire les textes, traduire le jeu puis le réinsérer sachant que le texte français, est toujours plus grand que le texte anglais, lui-même plus grand que le texte japonais, mais passons) ? Ils vont tout simplement aller chercher les ISOs sur le net. Une TRES faible quantité de gens va acheter le jeu ( qui sera alors encore disponible à la vente, ce qui est beaucoup moins le cas 5 ans après). Qui ne va pas être content ? En l´occurence, Nintendo, Sony, Microsoft et tous ces gens qui travaillent durs pour inventer, programmer et sortir des jeux. Et que va-t-il se passer ? Une chasse après les sites qui ont un rapport de prêt ou de loin avec ce nouveau " fléau". Alors c´est pas comme ça que vous allez, vous petits pirates, encourager les gens comme ToraKami ou ceux de Terminus à se lancer dans le pofessionnalisme sachant qu´ils ne vont RIEN gagner ( ben oui, c´est tellement mieux gratuit ! )
Alors que faisons-nous pour éviter ces dérapages ? Nous traduisons de vieux jeux qui n´ont plus aucune valeur commerciale et qui ont, en outre, marqué notre enfance. Là, ils nous tolèrent et ne disent rien, tant qu´aucune limite n´est dépassée ( je schématise, merci de ne pas entrer dans un débat stérile qui va pinailler au détail).
Bref, ouais, tu dis tout haut ce que les mollusques avec le QI d´une balle de ping pong pensent tout bas. Moi aussi j´ai un humour sans égal et je trolle à mes heures perdues, ah ah ah ( rire à gorge déployée).