Vacances de patates, ça doit surtout être utilisé en Suisse. Comme la moitié des cantons sont protestants -à la base-, la Toussaint n'est pas une fête dans tous ceux-ci, et l'expression vacances de Toussaint y est nettement moins populaire.
"Ah oui, et je dois lire et faire un compte-rendu d'un album de tintin"
-> Cela va, t'es dans ton élément 
N'empêche, quitte à lire des "bouquins" en anglais, autant ne pas en prendre dont la VO est française quoi.
