pour les incoherences , le nom de sayid jarah a la tele ne s'ecrit pas comme ca . les lettres sont espaces alors qu'en arabe les lettres doivent etre lies
il y a d'autres incoherences mais c pas important
pour les traductions ( meme si leur arabe est tres difficile a comprendre )
commencons par les 2 hommes au desert :
j'ai compris que les 2 dernieres repliques quand ils crient :
le chapeau rouge : remarque , il n'y a aucun empreinte de pas sur le sol
chapeau gris : mais d'ou il vient celui la , il est tombe du ciel ?
ben : je peux expliquer , vous parlez anglais ?
apres :
gris lorsqu'il descend : ne bouge pas
ben : bien sur
apres que ben montre le baton :
gris : c quoi ca ?
rouge fait je sais pas avec la tete
gris : C QUOI CA ?
ben le frappe ensuite
la tele :
13 minutes 00 : "sayid jarrah , l'un des membres de oceanic 6 , est en direction jusqu'a bagdad"
apres c pas clair : g simplement compris : "sayid jarrah et sa femme "
et puis " dans le meme endroit "
a tikrit quand ben monte les escaliers :
les repliques des musulmans :
il n'y a aucun dieu que allah et mohammed est le prophete de dieu
en arabe : la ilaha illa lah mouhammid rasoul allah
j'espere que ca vous aidera un peu