CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Lost !

JGay
JGay
Niveau 10
16 juillet 2009 à 02:14:15

c'étaient pas les autres ?

Spyhawk
Spyhawk
Niveau 9
16 juillet 2009 à 03:35:13

Un scénariste pense s'être fait voler le concept de Lost

Anthony Spinner, qui a fait pleins de choses qu'on ne préfère pas relever, clame être l'inspirateur de Lost. Il avait écrit un scénario en 1977 pour Touchstone qu'il dit semblable sur de nombreux points. Il a porté plainte contre ABC et Touchstone Television. Parmi les similarités, on notera celle d'un "avion se dirigeant vers Los Angeles qui s'écrase sur une ile tropicale".

Source : http://www.spin-off.fr/actualite-630-15072009-plagiat-lost-scenario-anthony-spinner-abc-plainte.html

Mangaman89
Mangaman89
Niveau 10
16 juillet 2009 à 09:05:10

Bon, pour les plagiats, on repassera. Tout a déjà été copié...

Apophis
Apophis
Niveau 10
16 juillet 2009 à 13:07:22

Les murmures reste quand même encore un secret d'après moi, les autres doivent avoir un lien avec car quand Cindy ce fait enlever on entend les murmures. Mais les murmures semble être la voix de personne morte, regarder la scéne juste avant que Shanone ne meurt, on entend des murmures et on les comprends même et je suis sur que c'est Boone qui parle, je sais plus se que dit les murmures mais je me rappelle que ils disent un truc du genre "Attention Soeurette".

Caribou66
Caribou66
Niveau 28
16 juillet 2009 à 14:31:56

Oui mais on sait pas exactement leur origine, qui les produit, etc...

Apophis
Apophis
Niveau 10
18 juillet 2009 à 18:28:47

Après avoir regarder la saison 5 en VO.. je commence a comprendre pourquoi la VF de Lost est assez pourrite. Par exemple dans cette scéne http://www.youtube.com/watch?v=v7UFcXGBfqw Mikhail dit fort "Thank You" a Locke alors que dans la VF on a droit a un miniscule "merci john".. pire encore, avant d'avoir écouter la saison 5 en VO, j'aimais la voix de Daniel Faraday en VF, et depuis que j'ai écouter la VO, je trouve que la voix en VF colle plus du tout avec le perso..

Mangaman89
Mangaman89
Niveau 10
18 juillet 2009 à 18:49:18

Ça a toujours été comme ça pour le doublage en français. (sauf le doublage des dessins animés qui sont en général mieux réussis (hors anime) comme les Simpson)
Perso, j'ai commencé LOST en VO à la saison 3 et on se rend bien compte que c'est mieux, l'original. (Le truc qui colle pas, c'est quand c'est des français dans la VO - qui n'est pas française - il faut changer la nationalité, ici en allemand. Mais il fallait alors aussi changer le nom car "Danielle Rousseau" n'est pas allemand du tout mais bien francophone. Bref, ça c'est une incohérence qu'on est obligé de se taper et c'est l'une des meilleures raisons pour toujours se taper la VO)
Toujours prendre la VO quand c'est possible que ce soit pour les vidéos ou les bouquins.

Caribou66
Caribou66
Niveau 28
18 juillet 2009 à 18:57:55

C'est pas parce que mikhail dit "merci john" en vf plutôt que "merci" en vo, que la vf est pourrie. -_-'
Après c'est une question de goût, j'aime autant une version qu'une autre. Mais quand j'entend la voix de penguin de Jack en VO, je fais pas le puriste très longtemps. :o))

Apophis
Apophis
Niveau 10
18 juillet 2009 à 19:04:02

caribou66
Posté le 18 juillet 2009 à 18:57:55 C'est pas parce que mikhail dit "merci john" en vf plutôt que "merci" en vo, que la vf est pourrie. -_-'

Le problème, c'est que c'était qu'un exemple parmis tant d'autre. En plus dans ce que j'ai dit, il y a pas que la question du "Merci", mais le ton dans la voix.. mais comme j'ai dit c'est qu'un exemple.

Apophis
Apophis
Niveau 10
18 juillet 2009 à 19:19:41

Et comme le dit Mangaman, la VF dans Lost a foutu une grosse incohérence avec Daniel Rousseau.. moi je dit attention les dégats dans la saison 5 avec l'expédition de Rousseau, ça va être le carnage, je crois que ça va en même devenir comique que des personnes avec des nom français et des visages français vont parler Allemand, surtout que je crois que la sorte de boite que Locke trouve sur la plage, il y a un mot français dessus, mais pas trop sur, mais si c'est le cas.. :sarcastic:

Caribou66
Caribou66
Niveau 28
18 juillet 2009 à 19:24:01

Peut être parlerons t-il français, dans ce cas no soucis, même si pour la saison 1 ils ont fait une erreur, mais bon quelle série n'a pas subi une erreur de traduction, là elle est visible car énormissime, mais du temps qu'ils se rattrapent ça va. Après c'est une question de goût, moi j'aime bien la VO, mais quand j'entends la voix de Jack, j'ai envie de le pendre haut et court.

Apophis
Apophis
Niveau 10
18 juillet 2009 à 19:30:55

Franchement ça va être dur de réctifier une "erreur" pareille... et moi je suis certain que l'expédition de Rousseau va parler Allemand, c'est TF1 qui a les droits sur Lost en France non ? Vu déja comment cette chaine respecte les fan de Lost..

Mangaman89
Mangaman89
Niveau 10
18 juillet 2009 à 20:08:18

Les faire parler en français dans la VF serait une grosse contradiction surtout qu'ils ont mis qu'elle était allemande...
Le bateau de l'expédition s'appelle Bésixdouze et les membres de l'équipage s'appellent Lacombe, Nadine, Robert, Montand, Brenman et bien sûr Danielle. Beaucoup de noms français qu'ils changeront ou pas. Ils n'ont pas changé Danielle Rousseau donc ils vont sûrement ne pas changer le reste.
Le problème avec la traduction des noms ou des surnoms est qu'à certains moments, dans la VO, on peut faire des jeux de mots avec ces noms qui ont des spécificités linguistiques comme un double sens. C'est le cas dans One Tree Hill avec Mouth (en VF, Micro). Dans l'un des épisodes, une fille lui dit qu'elle comprend pourquoi on le surnomme Mouth (en faisant référence à sa grosse bouche). D'ailleurs, je me demande comment ils ont traduit en français...
Pour cette série, il y aura une autre grosse incohérence. La série s'appelle "Les Frères Scott" en français et lors de la prochaine saison, il n'en restera plus qu'un. Ça ressemble aussi à "7th Heaven" traduit par "7 à la maison" mais il y aura plus de 7 personnes à habiter dans cette maison en même temps.

Caribou66
Caribou66
Niveau 28
18 juillet 2009 à 21:12:07

Oui j'avoue surtout que la chanson dans la saison "la mer" de Charles Trénet est loin d'être allemande m

Caribou66
Caribou66
Niveau 28
18 juillet 2009 à 21:12:43

owned by tab

est loin d'être allemande mais française.

Kill-Will
Kill-Will
Niveau 57
19 juillet 2009 à 00:49:16

Aphobis:

je suis complètement d'accord avec toi pour la voix de faraday :ok:
après avoir vu la saison 5 en vo, quand on écoute la voix française de daniel, on a une impression désagéable à l'oreille, le doublage colle pas du tout avec le personnage je trouve... J'adore aussi la voix de benjamin linus, fort heuresement, le doublage colle beaucoup mieux :content:

:spoiler:

je languis de connaitre la voix vf de jacob...

:spoiler:

Flayenette
Flayenette
Niveau 10
19 juillet 2009 à 01:04:32

Le pire, c'est la voix de juliet :rire:

Panpi
Panpi
Niveau 10
19 juillet 2009 à 01:38:09

Et le "my brother" de Desmond en "mon pote". Faut pas l'oublier celui là.

SammiHanratty
SammiHanratty
Niveau 7
19 juillet 2009 à 02:44:57

"Mais quand j'entend la voix de penguin de Jack en VO"

Ah oui c'est exactement ça :rire:
Mais j'aime bien sa voix :bave:

La VF je trouve toujours que ça fait ringard.
Même si le doublage est bien :(

barnaud84
barnaud84
Niveau 6
19 juillet 2009 à 12:17:38

et si Desmond = jesus Christ ?

Sous forums
  • Musique
  • Livres
  • Photographie
  • Télévision & Séries
  • BD - Mangas - Comics
  • Animation
  • Cinéma
La vidéo du moment