Quel est le point commun entre ces trois phrases ?
Anglais : The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Français : Voyez le brick géant que j´examine près du wharf.
Allemand : Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg.
Réponse : Ne cherchez pas dans le sens des phrases. Celle en anglais signifie " Le rapide renard brun saute par dessus le chien fainéant" et celle en allemand veut dire " Une mauvaise pratique du xylophone importune n´importe quel grand nain".
Rien à voir avec des bricks ou des wharfs !
En fait le point commun entre ces trois phrases dépourvues de sens est qu´elles sont toutes des pangrammes, c´est-à-dire des expressions contenant au moins une fois toutes les lettres de l´alphabet.
Avouez que je vous ai bien eu 