mais comment on fait pour savoir si c´est l´un ou l´autre ?
oldBugenhagen
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:46:24
Qui est blond?
Mrlyle
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:46:37
jop dans certain cas on peu mettre I have received
naunau22
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:46:43
oui dans ce cas moi aussi je dirais I received !
Lyle moi je parlais des bandes dessinées !
bon il est blond si tu insistes !
-Laureen-
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:47:06
et merci pour vos reponse
naunau22
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:48:07
jop tintin, Asterix, Lyle !
laureen tout depens si tu viens de recevoir ou si ca fait deja un petit moment ! Quand on dit j´ai recu, la traduction exact ( je pense) est I have received !
oldBugenhagen
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:48:32
Laureen, si tu dois dire: J´ai recu une commande tu mets I received an order Par contre, si tu veux dire que tu as reçu quelqu´un tu ne peux pas mettre receive
-Laureen-
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:48:50
ralala v__v mais il dois y avoir trop plein de faute dans mon mail v__v elle va rien comprendre ma ptite canadienne v___________v
Mrlyle
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:49:10
laureen quand l´action est terminée tu met le prétérit dans ce cas tu as reçu la lettre et l´action de recevoir est finit
Par exemple : I have received your letter and i´m reading it.
La l´action n´est pas terminée car tu est en train de lire la lettre dans tu met le present perfect
helraiser3
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:49:40
laureen- Posté le 14 juin 2004 à 13:41:42
question: comment on dis en anglais " j´ai reçu "
==> I received ? ==> I have received ?
i receveid c mieux parceke si tu utilise l´autre ca peux ete trompeur!
Pete
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:50:20
Ca se fait pas au feeling, hel...
naunau22
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:51:37
laureen tu as une correspondante Canadienne ? et elle comprends pas le Francais ?
-Laureen-
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:51:53
je suis nule en anglais... je vais ramer quand je serai au canada v__v
helraiser3
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:52:06
je le fait pas au feeling pete c vrai ce que g dis pour eviter les erreur vaut mieux utiliser ==> I have received
Pete
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:52:09
Si elle est pas Québéquoise c´est normal.
Pete
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:52:24
J´suis pas d´accord hel.
-Laureen-
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:52:50
naunau>> je te l´ai déjà dis que je partai au canada, dans l´ontario, je vais dans une famille, chez une fille que je recevrai 3 mois a mon tour
oldBugenhagen
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:52:53
Si tu parles de recevoir quelqu´un, met I had guests ou I entertain somebody I welcome somebody I greet somebody
oldBugenhagen
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:53:45
Si tu parles de renconter quelqu´un, met I met somebody
naunau22
Niveau 10
14 juin 2004 à 13:53:49
Laureen oui je savais que tu partais mais je ne savais pas que t´y avais une correspondante !
Sujet fermé pour la raison suivante : Ce sujet est archivé et se poursuit sur le nouveau sujet : http://www.jeuxvideo.com/forums/42-3030-59624398-1-0-1-0-0.htm