CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

* Les produits culturels : mêmes biens ?

asseforever
asseforever
Niveau 10
30 janvier 2004 à 00:28:17

trop long a lire g arretr au 2 emes mots, en bref sa parle de quoi ?

L-U-D-O
L-U-D-O
Niveau 6
30 janvier 2004 à 02:03:56

:ouch: rien que voir le texte, ça me rend :malade: !
et la je suis trop :sleep: !
mais des que :ok: , je le lirai !

elfenoir
elfenoir
Niveau 10
30 janvier 2004 à 03:15:12

Ca y est g tout lu... Pfiouu...

en tout cas bon boulot Tel ^^

Alors pour donner mon humble avis ( :-p)
j´essai de ne telecharger ke des choses kon ne peut trouver en france.
Exemple, les Prince Of Tennis. Si j´attend ke les episodes sortent, j´en ai pour un moment -_-
Mais g appris recement ke le manga a ete licencié en France. Dc je ne vais po allé telecharger les scans du manga.
Pareil pour Naruto par exemple. G vu plein de topic ki parlait de site ou on pouvait avoir les scans traduit des prochain numero. Mais je prefer attendre k´ils sortent en " kioske" un par un. Mem si c ( tres) long ç_____ç

Mais j´utilise aussi personelement le telechargement d´une autre facon. Et je ne pense pas etre le seul, de loin.
Avec la quantité de choses ki sortent en ce moment ( peut etre po trop pour les mangas et autre DA, mais surtout pour les films et la music...), on ne sait plus trop ou donner de la tete. Dc generalement, pour faire mon choix, si c pour un cd de zik par exemple, je vais telecharger kelkes chanson de tel ou tel artiste, et SI ca me plait, je v essayer de procurer le CD.
Parce ke mon porte monnaie ne supporterait pas ke j´achete ne serait ce k´une 20taine de CD pour au final n´ecouter k´un seul d´entre eux :oui:

Dc on en revient au mem point de toutes facon... le prix.
Il fo je pense ke les editeurs fasse vraiment des effort sur ce point la.
Car on a bo dire, mais c tout de mem un plaisir d´acheter kelkes choses " d´original". Ce ke je veux dire, c ke moi je suis plutot heureux ( :-p) de voir la boite original de chake Final fantasy ds ma ludotheke :oui:

Telombre
Telombre
Niveau 23
30 janvier 2004 à 07:45:23

Oui effectivement, le prix, c´est ça la base des choses quand on y pense. C´est toujours au même point que ça arrive.

elfenoir
elfenoir
Niveau 10
31 janvier 2004 à 14:50:53

po d´autre avis?

Edward_Elric
Edward_Elric
Niveau 7
31 janvier 2004 à 16:16:29

Hum personnelement je telecharge beaucoup d´animes et de scans! Le fait que ce soit licensiés ou non je m´en tapes! Ce que je veux dire par là c´est que si une serie que j´ai dl et vu m´a plu je vais l´acheter, mais je preferes essayer avant plutot que de debourser une somme de folie pour un anime ou un manga ( les mangas c´est different parce que c´est plus simple de les feuilleter avant d´acheter qu´un dvd ^^; ) alors que si ça se trouve c´est de la merde!
Perso je suis comme Elfenoir je preferes avoir un manga ou un dvd dans ma biblio plutot que sur mon pc!

Par contre pour le mec qui se plaint dans le sujet du fait que Berserk met du temps à sortir ben c´est un peu normal etant donné que dybex avait perdu les droits! On peut pas gueuler sur un editeur parce qu´il ne sort pas une serie! ´est vraiment n´importe quoi.... ^^;

Crazy_wolf
Crazy_wolf
Niveau 10
31 janvier 2004 à 16:43:21

" De même, si les épisodes du manga saint seiya, traduits par des gens qui se fichaient visiblement de ce qu´ils faisaient, ne me conviennent pas, je n´ai d´autre choix que d´apprendre le japonais".

Tout a fait d´accord :ok:
Moi personnelement quand je vois dans Dragon Ball les traductions, quand en France on dira " enfoiré" ( sommum de l´insulte^^ ) la version Japonaise se rapprocherait plutôt " d´encu**", et dans les animés c le même problème, les sous titres français, anglais ou autre sont différents entre eux pour le même mots...-_- la France est trop coincé ou c´est les Anglais qui sont plus vulgaire :question:

elfenoir
elfenoir
Niveau 10
31 janvier 2004 à 18:22:00

je crois po ke ce soit un probleme d´etre coincé ou po...
Moi je parlerais plus de censure un peu maské. On change un peu la vision de l´auteur, sans pour autant faire penser a une complete transformation.
Mais on voit ca mem ds les DA, ou la c CAREMENT de la censure.

Je m´explike.
Kan gt petit, je regardais, comme je pense un grd nombre de gens sur ce forum, DBZ au club Dorothé. Et jme rappelle tres bien k´avec mon esprit un peu jeunot j´avais remarké kelkes probleme de connection en plein milieu de certain episodes...
Du genre, on voit Cell tenir Goku ds ces main, Cell parle, et d´un coup le plan suivant, on voit Goku sortir des gravat en train de se relever peniblement, ou kelkes choses comme ca, me souvient pu tres bien ( :-p )
Kelkes anné plus tard, je revois le mem episodes ( je c pu ou dsl ^^), et la, Surprise!! je vois Cell assener un Fantastike coup de poing a detruire la moitié de la terre a Goku, ki lui, a la suite de ca, va s´exploser sur le sol!!

G ete tres surpris...
Et ca c un exemple parmis tant d´autre. Ca se voit ds l´anime les moment ou ils ont coupé.

Alors d´un coté, si c pour avoir une version amputé, il y a certain truc ke je prefere telecharger :oui:

Mais bon, g l´impession ke ca ce fait plus ca, hein?? hein ke ca ce fait plus?? :(

Edward_Elric
Edward_Elric
Niveau 7
31 janvier 2004 à 19:16:09

Non la censure n´est plus d´actualité car il n´y a tout simplement plus de series qui passe a la TV avant d´etre sortit en DVD!

Sinon les traductions pourris le plus horrible de tous les exemples c´est quand meme Ken.... Les jeux de mots pourris rajoutés par cette salo*** de dorothé et son equipe de trou duc ça fout quand meme les boules!! La serie fly pas traduite completement, les Ken pareille....

Mais bon pour ce qui est de la traduc je ne sais pas si certains de vous regardent le zapping mais c´est asser drole quand il compare les traductions de plusisuers chaines sur un meme passage ^^ Ca fait un peu foutage de gueule :p

asseforever
asseforever
Niveau 10
31 janvier 2004 à 19:46:34

euh . . PK il y a eu de l´errazage Telombre ?

il n´y avait rien qui allait a l´encontre de la charte.
J´attends des explications.

Telombre
Telombre
Niveau 23
31 janvier 2004 à 19:49:17

PS/ asseforever :d) Pour rester dans le sujet du topic. On en parle sur mon sujet Blabla si tu veux il est fait pour ça. ^_-

Telombre
Telombre
Niveau 23
31 janvier 2004 à 20:04:08

Niveau traduction il est nettement clair de voir un truc nase, surtout par rapport aux voies qui ne sont pas respecté. On a des voies qui changent trop durant une longue série comme Dragon Ball.

hemisch
hemisch
Niveau 10
31 janvier 2004 à 20:05:22

ouai y a rien de plus désagréable que les voix des perso qui changent au fur et a mesure des épisodes . ..

elfenoir
elfenoir
Niveau 10
31 janvier 2004 à 20:13:35

rhaaa c cler! ca c vraiment atroce!!
Tout ca ca traduit tout de mem un manke de respect envers l´oeuvre original de l´auteur :oui:

toute facon, moi j´evite le plus possible de regarder des series en fr, je prefer de loin le vostfr, voir mem le vostang :oui:

par contre ya des fois ya po le choix. G un pote ils c tapé tous les Shin Captain Tsubasa en japonais st Mandarin :rire: :rire: :rire:

Telombre
Telombre
Niveau 23
01 février 2004 à 11:32:33

:o))

Crazy_wolf
Crazy_wolf
Niveau 10
01 février 2004 à 13:54:13

DSL mais la censure est encore présente dans les dvd de DBZ, car g ht un coffret dvd et me suis aperçus qu´il on juste transposé le support cassette censuré sur un dvd... :-(
Merci AB :-((
Bref pour les avoir non censuré faut aller en chercher au japon avec les sous titre anglais

Edward_Elric
Edward_Elric
Niveau 7
01 février 2004 à 15:15:35

Voui dbz, cdz et les vielles series y a encore censures! Mais sur les recentes non ^^

Pepsicoul
Pepsicoul
Niveau 2
01 février 2004 à 17:22:20

:o))

Telombre
Telombre
Niveau 23
01 février 2004 à 17:23:21

Heureusement. ^_-

Sous forums
  • BD - Mangas - Comics
  • Musique
  • Livres
  • Photographie
  • Télévision & Séries
  • Animation
  • Cinéma
La vidéo du moment