CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Dishonored
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Un patch VOSTFR

Experience112
Experience112
Niveau 10
10 octobre 2012 à 21:45:25

?

cherubin2
cherubin2
Niveau 9
10 octobre 2012 à 22:02:19

"Le jeu étant un jeu français, qu'est ce qui vous garantie que la version original est la version anglaise ?" :
Bien vu tu m'as pris de court.

Je crois qu'on appelle çà, faire preuve de prosélytisme "ouais c'est mieux parce que c'est anglophone".
Traitre à votre patrie : mef les gars, les traitres finissent toujours mal.

Ha oui c'est vrai maintenant les gars ils se sentent citoyen du monde, j'avais oublié, donc on ne parle plus de prosélytisme mais de world culture quoi.

Moi aussi quand j'étais jeune j'aimais çà, anglomachin à donf, maintenant je suis vieux et franchouillard à donf.
Dans la vie faut savoir d'où on vient sinon on c'est plus où on va.

Ha ces vieux, toujours en train de déconner et de se moquer des jeunes, quelle misère, à la maison de retraite tout çà.

cherubin2
cherubin2
Niveau 9
10 octobre 2012 à 22:05:41

Ceci dit je ne supporte pas de regarder les films d'animation japonais doublés en francais et encore moins en english.
Par contre les VO japonaises surtout les nana quand elle parlent, c'est craquant. Sans oublier les traductions qui sont la plupart du temps à chier.
Comme quoi je ne suis pas si franchouillard que çà finalement.

dead_wolf64
dead_wolf64
Niveau 9
10 octobre 2012 à 22:49:48

Cherubin toi et moi on est pareil ^^

Harout
Harout
Niveau 13
11 octobre 2012 à 17:02:20

Est-ce que quelqu'un pourrait m'uploader (il faut que cette personne ait le jeu en FRANÇAIS) le fichier DishonoredGame.int ou DishonoredGame.fra qui se trouve :

D:\GAMES\Steam\SteamApps\common\Dishonored\Dishono
redGame\Localization\FRA

et ici

D:\GAMES\Steam\SteamApps\common\Dishonored\Dishono
redGame\Localization\INT

J'ai presque fini le patch VOSTFR, il me manque seulement ce fichier

Harout
Harout
Niveau 13
11 octobre 2012 à 17:38:45

Bon j'ai rien dis, ça a l'air plus compliqué que ça...
J'ai rendu les menus et les livres en français mais je trouve pas pour les dialogues (le plus important...)

Experience112
Experience112
Niveau 10
11 octobre 2012 à 18:32:09

cherubin2 Voir le profil de cherubin2
Posté le 10 octobre 2012 à 22:02:19 Avertir un administrateur
"Le jeu étant un jeu français, qu'est ce qui vous garantie que la version original est la version anglaise ?" :
Bien vu tu m'as pris de court.

Je crois qu'on appelle çà, faire preuve de prosélytisme "ouais c'est mieux parce que c'est anglophone".
Traitre à votre patrie : mef les gars, les traitres finissent toujours mal.

Ha oui c'est vrai maintenant les gars ils se sentent citoyen du monde, j'avais oublié, donc on ne parle plus de prosélytisme mais de world culture quoi.

Moi aussi quand j'étais jeune j'aimais çà, anglomachin à donf, maintenant je suis vieux et franchouillard à donf.
Dans la vie faut savoir d'où on vient sinon on c'est plus où on va.

Ha ces vieux, toujours en train de déconner et de se moquer des jeunes, quelle misère, à la maison de retraite tout çà.

On s'en fout sérieux de ce genre de débat, chacun ses préférences. La version originale est bien la version Anglaise. Personnellement j'adore ma langue, je la trouve riche, belle, etc. Seulement dans les films comme dans les jeux vidéos, les versions originales sont toujours plus crédibles que les doublages. Tout comme une version Française d'Intouchables serait plus crédible que doublée en Anglais, même avec de bonnes voix... C'est tout, je vois pas l'intérêt de partir dans des choses aussi profondes.

Kenetec
Kenetec
Niveau 9
11 octobre 2012 à 21:52:02

Perso je préfère les VOST pour deux raisons :

La première c'est que ça me permet de perfectionner et d'entretenir mon Anglais, mon accent et mon vocabulaire. C'est important pour mes études et mon travail.

La seconde raison c'est pour une question d'immersion et de crédibilité.
Il y a peu d'acteurs de doublage en France, ce qui fait qu'un même acteur fait un nombre incalculable de jeux.
Donc j'en ai marre d'entendre sans arrêt les mêmes acteurs dans tous les jeux.
Dans Mass Effect, dans Assassin's Creed, dans Fallout, dans Ratchet & Clank, dans Dragon Age, et dans 150 autres jeux, ce sont TOUJOURS les mêmes voix.
Et moi ça m'énerve.

------------------------------------
Bon sinon Harout je vois que tu en es arrivé à la même conclusion que moi.
Ça traduit le jeu à environ 50 % on va dire.
Pas terrible mais c'est déjà ça.

azertyqsdf[JV]
azertyqsdf[JV]
Niveau 6
11 octobre 2012 à 22:10:41

si vous voulez les voix anglais avec ST FR

faut mettre le jeux en anglais puis vous renommé les 2 dossier FR en EN

Pigou
Pigou
Niveau 34
12 octobre 2012 à 07:51:33

@azerty : surtout pas, tu fais tout planter ...

Vito4
Vito4
Niveau 7
12 octobre 2012 à 09:31:55

Pourquoi je préfère le chocolat à la vanille ou vice-versa.
Perso je ne critique pas la VF, c'est juste une question de goût.
C'est un choix propre à chacun qui ne peut être jugé et parfois qui ne peut être compris car comme on dit : tout les goûts sont dans la nature.

Dr_J_Zoidberg
Dr_J_Zoidberg
Niveau 6
13 octobre 2012 à 15:24:28

pour moi, c'est tjrs de la Vost quand c'est possible, pour les jeux d'acteurs...
Et à ceux qui disent que pour les jeux vidéos c'est moins important que pour le cinéma, je réponds par ceci : Batman AA et Batman AC en VO, Le Joker==> Mark Hamill
franchement, je préfère ça à la voix de Pierre Hatet (le doubleur de Christopher Lloyd)
De plus, ce bon vieux Mark à gagner un prix pour son interprétation du Joker dans le dernier batman

gnoom
gnoom
Niveau 5
17 octobre 2012 à 22:05:45

des niouz pour ce jeu en vost 100% ?

gnoom
gnoom
Niveau 5
22 octobre 2012 à 15:56:29

up

gnoom
gnoom
Niveau 5
25 octobre 2012 à 16:52:36

& down.

mike-d
mike-d
Niveau 58
25 octobre 2012 à 16:57:29

Dommage, ça aurait été bien :-(

Harout
Harout
Niveau 13
25 octobre 2012 à 17:02:54

Non aucune news, le problème c'est qu'il y a 1 340 fichiers qui comprennent les voix et les sous-titres (anglais et français). Je sais pas du tout comment traiter ces fichiers et même si je savais ça prendrait vraiment trop de temps !
Toute façon les textes les plus dures à comprendre sont les livres et les livres sont traduits avec le patch que j'ai posté

La vidéo du moment