Salut,
(J'ai déjà été ajouté)
J'apprécie ta détermination, IIII-G-T-O-IIII... Et je sais pas si c'est ce que tu as fait, mais je pense qu'il serait bien de montrer ce topic à différents forum de jeuxvidéo (les plus populaire) afin d'engranger un maximum de monde, et ainsi montrer que les fans veulent absolument une traduction.
Je suis entièrement d'accord avec ce que disais Cyber Kevin sur le topic, Blazblue possède une histoire vraiment passionnante pour un jeux de combat, c'est clairement son point fort. Et sans traduction, il est manifeste que la majorité des fans seront sanctionnés... Les dialogues sont conséquents, et les non-bilingues ne pourront certainement pas suivre. Faut absolument qu'ils se rendent compte de cela, c'est capital. Même si nous n'aurons pas de traduction pour celui-ci, au moins pour les prochains, c'est important.
Bon du coup, je pense m'investir dans CS (pour suivre l'histoire) étant donné que j'en avais fait l'impasse après avoir été informé qu'une version plus complète allait sortir.
J'ai 2 questions cependant, j'ai bien lu que l’histoire de CT à été retouchée, mais à quel degré ? Il y a des grands changements (images, cinématiques supplémentaires, dialogues importants) ?
Et qu'en est-il du story de CS, ça à été retouché également, ou bien c'est identique mot pour mot ? Merci.