En ce momentGenshin ImpactValhallaBreath of the wildAnimal CrossingGTA 5Red dead 2
Liste des sujets
Il était une fois un topic...
lanc
Niveau 10
17 octobre 2010 à 23:41:58
Ah parce que Begaudeau ne croit pas qu'il a raison
resolution
Niveau 33
17 octobre 2010 à 23:42:26
Mais ses arguments se tiennent.
Andalouse
Niveau 10
17 octobre 2010 à 23:42:42
Non, j'ai posé la question car c'est la 1ére fois que j'entends la version française du nom "Scorsese"
Scorzaise
resolution
Niveau 33
17 octobre 2010 à 23:43:30
Non mais Dahan est un véritable abruti… il connaît même pas ses classiques.
lanc
Niveau 10
17 octobre 2010 à 23:44:09
Anda
leprodiss
Niveau 10
17 octobre 2010 à 23:45:43
Tu prononces les noms américains et anglais comme les anglais et les américains toi ?
The_Go-Between
Niveau 10
17 octobre 2010 à 23:45:52
La prononciation anglaise est "Scorseze". Mais bon à la base c'est italien donc la vraie prononciation doit être différente.
Andalouse
Niveau 10
17 octobre 2010 à 23:49:06
Pour Scorsese je dis " Scorzeizi ".
Lepro Je comprends qu'on peut dire les titres des films en français ou je sais pas la langue du mec qui parle mais dériver la prononciation des noms.
Et c'est toi la dégueulasse Ropert.
Andalouse
Niveau 10
17 octobre 2010 à 23:49:57
Ian J'ai entendu "C'est du Scorsese carcéral" mais je suis pas sûr.
leprodiss
Niveau 10
17 octobre 2010 à 23:52:33
Nan mais quand je parle de prononciation anglaise, je parle surtout de l'accent.
cikatrik
Niveau 10
17 octobre 2010 à 23:55:14
En italien, ça se prononce " Scortzézé "
The_Go-Between
Niveau 10
17 octobre 2010 à 23:56:18
Donc on rajoute que le "t" par rapport à la prononciation anglaise quoi
resolution
Niveau 33
17 octobre 2010 à 23:56:42
Les italiens n'arrivent pas à parler
lanc
Niveau 10
17 octobre 2010 à 23:58:00
Je prononce ça Scorseize.
Andalouse
Niveau 10
17 octobre 2010 à 23:58:14
On s'en fout de l'accent, là le mec dit Scorsaise.
Andalouse
Niveau 10
17 octobre 2010 à 23:58:46
Ian C'est justement ça.
resolution
Niveau 33
17 octobre 2010 à 23:59:21
On peut revenir à une conversation intelligente
Pseudo supprimé17 octobre 2010 à 23:59:24
Pas mal les critiques de juno. Je suis plutôt d'accord avec bonnaud dans l'ensemble. Et je me rends compte que j'ai surnoté le film sur cl.
lanc
Niveau 10
17 octobre 2010 à 23:59:28
Mais j'ai pas compris où était le problème en fait.
leprodiss
Niveau 10
18 octobre 2010 à 00:02:15
Il y a une différence entre l'accent français et l'anglais ( et l'américain ) Anda
Sujet fermé pour la raison suivante : Ce sujet est archivé et se poursuit sur le nouveau sujet : http://www.jeuxvideo.com/forums/42-26-42110948-1-0-1-0-0.htm