Forbidden city cop ( y a sur calorifix mais terminé a 60%)
-God of cookery
-Flirting scholar
-love on delivery
-justice,my foot!
-sixty million dollar man
( tous avec Stephen Chow)
Si tu trouves, bah........ un grand merci
http://extratitles.to/index.php
Apparemment rien avec celui-ci
J´ai trouve les sous titres anglais pour " God of cookery"
mais les autres, rien............
Oui j´avais vu en anglais le titre est différent.
Mouarf bizarre...
Oui titre different ( shen sen, qq chose comme ca)
ca me fait quand meme ch.... parce que sans ca, c´est impossible de regarde les films.
Si vous trouvez aussi des sous-titres fr pour Sling Blade et Lolita version Lyne, ce sera gentil
http://attilaswebsite.free.fr/Sous-Titres%20Lf.htm
Voila pour les sous titres de Lolita. ( version Lyne)
Par contre pour " Sling Blade" impossible de trouve ( en francais)
Merci beaucoup !
Disponibles en anglais sur le lien que j´ai donné
Oki, merci aussi.
Ouai mais moi j´ai donné un lien en francais, c´est beaucoup mieux.
( je te pique ta facon d´ecrire)
L´un n´empèche pas l´autre,comme ça elle aura plusieurs possibilités de trouver ce qu´elle souhaite.
Est-il possible de replacer des sous-titres quand ceux-ci sont décallés ?
c´etais la facon de parle de delivrance que je piquais, pas la tienne ( il se prend pour qui lui
sinon pour mes films personnes n´a???
( je sais que ca existe ( en anglais) puisque je les avais deja vu.)
DelivrancePosté le 16 juillet 2004 à 17:58:17Est-il possible de replacer des sous-titres quand ceux-ci sont décallés ?
Oui, tu prends le programme " time adjuster" plutot simple a utilise.
Moi c´est Ramiel qui m´avait expliqué ( pour une fois qu´il servait à quelque chose).
Eh oui je sais que c´est sa façon,j´ai pas dis le contraire ^^
Un Ramiel n´est jamais oomplétement inutil ( le 1er qui rigole....)
J´avais un lien qui expliquer " time adjuster" si je le retrouve je le mets ici.
( je corrige que les fautes evidentes, juste pour dire...)