CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Il était une fois en Amerique !

Lioudmila
Lioudmila
Niveau 58
07 mars 2022 à 16:00:55

Le 07 mars 2022 à 15:47:20 :
La vo italienne :rire:

À l'exception d'Il était une fois en Amérique, les films de Leone étaient tournés sans le son, ce qui permettait de faire tourner ensemble des acteurs de différentes nationalités (Américains, Italiens et Espagnols). Le film fini était ensuite doublé dans toutes les langues mais la première version était toujours l'italienne, et c'est sur celle-ci que se basaient les doublages étrangers. VO veut dire "version originale" et pas "version enregistrée sur le plateau".
D'ailleurs, les version anglaises sont systématiquement les pires (les Américains n'ont pas l'habitude du doublage). Leone par exemple détestait la version anglaise du Bon, la brute et le truand (qu'il n'avait pas dirigée, il ne parlait pas anglais) parce que les adaptateurs Américains avaient pris de grosses libertés sur son texte sans l'en informer.
Et dans la mesure où Leone a lui-même dirigé la VF de ses deux derniers films, on peut même considérer la VF comme plus légitime que la VA. D'ailleurs, quand Leone a dirigé la VF d'Il était une fois la Révolution, il a demandé à Jean-Pierre Duclos de jouer une scène différemment car il trouvait que James Coburn l'avait mal jouée.

framero
framero
Niveau 22
07 mars 2022 à 16:22:31

Le 07 mars 2022 à 16:00:55 :

Le 07 mars 2022 à 15:47:20 :
La vo italienne :rire:

À l'exception d'Il était une fois en Amérique, les films de Leone étaient tournés sans le son, ce qui permettait de faire tourner ensemble des acteurs de différentes nationalités (Américains, Italiens et Espagnols). Le film fini était ensuite doublé dans toutes les langues mais la première version était toujours l'italienne, et c'est sur celle-ci que se basaient les doublages étrangers. VO veut dire "version originale" et pas "version enregistrée sur le plateau".
D'ailleurs, les version anglaises sont systématiquement les pires (les Américains n'ont pas l'habitude du doublage). Leone par exemple détestait la version anglaise du Bon, la brute et le truand (qu'il n'avait pas dirigée, il ne parlait pas anglais) parce que les adaptateurs Américains avaient pris de grosses libertés sur son texte sans l'en informer.
Et dans la mesure où Leone a lui-même dirigé la VF de ses deux derniers films, on peut même considérer la VF comme plus légitime que la VA. D'ailleurs, quand Leone a dirigé la VF d'Il était une fois la Révolution, il a demandé à Jean-Pierre Duclos de jouer une scène différemment car il trouvait que James Coburn l'avait mal jouée.

Oui d'accord parce que je vois pas Clint et les autres acteurs américains jouer en italien.
Même si ça me semble plus logique que vo= langage utilisé plutôt que doublage

RickyDalton
RickyDalton
Niveau 58
07 mars 2022 à 16:27:31

Perso ça dépend des acteurs mais les films de Leone c’est en VA pour moi (DeNiro, Woods, Coburn, Steiger, Eastwood, Wallach).

padopad
padopad
Niveau 80
07 mars 2022 à 16:57:21

Le 07 mars 2022 à 16:00:55 :

Le 07 mars 2022 à 15:47:20 :
La vo italienne :rire:

À l'exception d'Il était une fois en Amérique, les films de Leone étaient tournés sans le son,

non, non les films de leone étaient tournées dans la langue maternelle de l'acteur. :hap:

Message édité le 07 mars 2022 à 16:58:02 par padopad
Lioudmila
Lioudmila
Niveau 58
07 mars 2022 à 17:06:05

Le 07 mars 2022 à 16:57:21 :

Le 07 mars 2022 à 16:00:55 :

Le 07 mars 2022 à 15:47:20 :
La vo italienne :rire:

À l'exception d'Il était une fois en Amérique, les films de Leone étaient tournés sans le son,

non, non les films de leone étaient tournées dans la langue maternelle de l'acteur. :hap:

Chacun parlait sa langue mais le son n'était pas enregistré sur le plateau. Et Leone aimait bien passer la musique de la scène en même temps pour mettre les acteurs dans la bonne ambiance.

EmileHirsch
EmileHirsch
Niveau 81
07 mars 2022 à 18:23:03

Oui tu as raison. Mais du coup je ne pense pas qu'on puisse dire qu'il existe une version originale.

Donc autant regarder dans la langue des acteurs principaux (et accessoirement étant des westerns, dans la langue du pays dans laquelle l'histoire se passe).

Après, peut être que qualitativement la VA n'est pas aussi bonne que la VI ou la VF.
A chacun de faire son choix.
Les films italiens de l'époque c'est vraiment les seuls cas où regarder une version doublée est compréhensible.

Pour Novecento (1900) de Bertolucci c'est casse couille par contre car les acteurs principaux ne parlent pas la même langue et on ne peut donc pas avoir en même temps la voix de De Niro et celle de Depardieu. Perso j'avais choisi de le regarder en italien.

Mais bon, de toute façon comme tu le dis toi même, tout ça ne concerne pas Once Upon A Time In America. VO (anglaise) obligatoire pour celui-là.

Fulci
Fulci
Niveau 44
07 mars 2022 à 18:50:57

Leone a toujours dit que la VF était la meilleur version, suivit de la VI. (pour ses westerns)

Message édité le 07 mars 2022 à 18:51:46 par Fulci
JohnMcCabe
JohnMcCabe
Niveau 9
07 mars 2022 à 21:29:56

Quelles sont les scènes que vous trouvez mieux en francais dans les films de Leone :question: Si vous les avez en vidéo je serais curieux de les voir :ok:

Genre ce passage dans Il était une fois dans l'ouest : https://youtu.be/-nF_TNklTGI?t=257
Il a une voix de nazillon un peu non :hap:
Je trouve que ca sonne quand meme mieux "Keep your loving brother happy" : https://youtu.be/qwb3P0fuM1c?t=271

EmileHirsch
EmileHirsch
Niveau 81
08 mars 2022 à 12:54:53

Ouais je préfère la VA aussi

Maisons
Maisons
Niveau 81
08 mars 2022 à 14:38:14

Le 07 mars 2022 à 21:29:56 :
Quelles sont les scènes que vous trouvez mieux en francais dans les films de Leone :question: Si vous les avez en vidéo je serais curieux de les voir :ok:

Genre ce passage dans Il était une fois dans l'ouest : https://youtu.be/-nF_TNklTGI?t=257
Il a une voix de nazillon un peu non :hap:
Je trouve que ca sonne quand meme mieux "Keep your loving brother happy" : https://youtu.be/qwb3P0fuM1c?t=271

Quasiment l’intégralité des dialogues du Bon la brute et du truand :hap:
La manière d’insulter, le ton de voix pris, les habiles jeux de mots situationnels.
Je sais pas j’ai refait tout le film en anglais récemment et je l’ai trouvé bien moins culte qu’en français :( les dialogues ont une place prépondérante aussi dans ce film

EmileHirsch
EmileHirsch
Niveau 81
08 mars 2022 à 16:10:59

Pour Le Bon, la Brute et le Truand par contre c'est vrai que la VF est vraiment bien (et culte)

Serval94
Serval94
Niveau 73
17 août 2022 à 11:25:18

Avis à la populace parisienne : le film est diffusé au UGC des Halles ce samedi 20 août à 19h45 !

Les Parigots qui ne l'ont pas vu, zéro excuse. https://image.noelshack.com/fichiers/2019/48/7/1575191480-roberlemiro2.png

Bamoulou
Bamoulou
Niveau 9
20 août 2022 à 12:31:21

Le 17 août 2022 à 11:25:18 :
Avis à la populace parisienne : le film est diffusé au UGC des Halles ce samedi 20 août à 19h45 !

Les Parigots qui ne l'ont pas vu, zéro excuse. https://image.noelshack.com/fichiers/2019/48/7/1575191480-roberlemiro2.png

J'y serai ! :hap:

Serval94
Serval94
Niveau 73
20 août 2022 à 12:37:16

De même ! :hap: D'ailleurs, je vais réserver ma place, tiens. Pour m'éviter une mauvaise surprise.

Bamoulou
Bamoulou
Niveau 9
20 août 2022 à 12:39:55

Un film de +4h, pas sûr qu'il y ait foule ! :hap:

Serval94
Serval94
Niveau 73
20 août 2022 à 13:11:18

Film légendaire, tout de même ! On verra bien. :noel:

Serval94
Serval94
Niveau 73
21 août 2022 à 10:45:16

Du coup, la salle était grande et pleine, donc il y a bien eu foule. https://image.noelshack.com/fichiers/2020/29/2/1594751710-denirosourire-png.png

Plus longue séance ciné de ma vie, du coup. Il passe devant le carré Irishman, Parrain 2, SDA 3 et Winter Sleep.

D'ailleurs, j'ai eu envie de pisser au bout de cinq minutes, j'ai tenu les 4 heures avant d'y aller. :hap:

Bamoulou
Bamoulou
Niveau 9
21 août 2022 à 12:45:41

Ouais en effet, j'ai rarement vu une salle aussi blindée. Le directeur du cinéma a fait une belle ode au film.

J'étais l'incel barbu d'1m90 au gros nez et oreilles décollées.

JohnMcCabe
JohnMcCabe
Niveau 9
21 août 2022 à 12:48:18

Ils ont passé la version "restaurée" ? :question: Avec les scène rajoutées qui ont une image différente.

Bamoulou
Bamoulou
Niveau 9
21 août 2022 à 12:49:00

Oui, il me semble. La version de 4h11.

Sous forums
  • Musique
  • Livres
  • Photographie
  • Télévision & Séries
  • BD - Mangas - Comics
  • Animation
  • Cinéma
La vidéo du moment