je suis en train d'essayer de déchiffrer le prologue de révélation, ca va , je patauge un peu mais ca pourrait être pire
Petite question : une traduction mot a mot : "he was just
starting to fill out his large frame"
Il commençais juste a remplir son large corps > c'est censé être une expression ricaine pour dire qu'il a pas encore la sagesse d'un adulte (c'est a propos de anderson alors qu'il est jeune)
J'espère que mon niveau d'anglais va s'améliorer au fur et a mesure 