CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Patch FR

MerrickSimms
MerrickSimms
Niveau 15
08 décembre 2012 à 20:59:38

Je crois qu'il y a autre chose que les succès.

Sinon concernant JV.com je leur avait envoyé un mail il y a longtemps pour les prévenir qu'une VOSTFR officielle était en cours de réalisation. Ils n'avaient pas fait de news (ce que je comprend car elle était pas finit) mais bon la ça le fait moyen quand on voit qu'ils recoupent pas leurs infos. Et c'est sans parler du fait qu'il n'y aura pas de mod coop (Sauf si des fans le réalisent mais la je suis pas au courant).

Concernant le travail de l'autre équipe, Ulrik et moi sommes d'accord. Ils n'ont rien volés, leur travail est tout à fait honnête, bien que moins bon sur certain points (Notamment sur certaines traductions dont le contexte est très important et qui sont donc innadaptées).

Il manque aussi les passages bugés que nous avions corrigés avec l'aide de la communauté (Comme le tram), mais la ça restait du peaufinage manuel.

Bref comme je l'ai dit, leur travail reste un bon moyen de faire le jeu si vous comprenez pas l'anglais et si vous ne pouvez plus attendre.

Ulrik59510
Ulrik59510
Niveau 6
08 décembre 2012 à 23:39:05

Je conseille au plus impatient de la télécharger, elle est dans l'ensemble correcte.
Je les félicite d'ailleurs pour leur travail, il n'était que deux et on fait du beau boulot sans l'aide de l'ensemble de l'équipe des trad (nous devons être une trentaine de personne si on compte toute les traductions différentes).

Ce que je dénigre tout particulièrement c'est la rédaction de JV.com . On ne leur demande pas de faire un article du Monde ou de Libération, on leur demande juste de relayer convenablement l'information et de se renseigner un minimum avant de poster une news.
Il faut préciser que l'équipe non officielle, que nous avons contacté, avait précisé à JV.com qu'il était non officielle. Je pense que cela n'est pas quelque chose à omettre dans une news...
De plus le fait de dire qu'il y a un mode coop... Je dois dire que je ne comprend pas. Il suffit d'aller sur le site officiel pour avoir la réponse.

Bref, j'ai demandé un erratum. On verra leur professionnalisme.

MysteriousSmile
MysteriousSmile
Niveau 10
09 décembre 2012 à 00:12:38

Déjà, mettre un 17 à BO II, prendre une vidéo de TF2 faite avec le Sourcefilmaker pour une vidéo officielle, et passer son temps à faire des gaming live de la série des simulators que tout le monde s'en tape...
On le voit le professionnalisme... :hum:

creeperion
creeperion
Niveau 9
09 décembre 2012 à 02:15:39

Mais moi j'aime Camion Poubelle Simulator :snif:

architektenherb
architektenherb
Niveau 23
17 décembre 2012 à 01:59:01

Mouahahahahahaahahahah !!

C est ce qu'on appelle se faire couper l herbe sous le pied ^^ !
je comprend que vous soyez deg mais bon cette traduction surprise est plus que correcte, c est meme du tres bon boulot meme si il manque en effet quelques rare petits sous titres de personnages secondaires.
La prochaine fois faudra la sortir avant sans vouloir etre dans le generique officiel ^^ Merci a vous quand meme d avoir oeuvrer pour ca.

creeperion
creeperion
Niveau 9
17 décembre 2012 à 02:53:33

Oui sauf que l'équipe qui a fait celle-ci n'a pas le choix et est obligé d'attendre le patch,de toute façon quand le patch sortira,les dossiers de l'autre VF seront remplacer pars l'officiel

MerrickSimms
MerrickSimms
Niveau 15
17 décembre 2012 à 12:33:53

Laisse tomber, il ne comprend pas la notion de respect des développeurs. Comme si apparaître dans un générique importait à l'équipe....

Il croit que les développeurs sont des gars comme ceux qui travaillent chez EA Games ou encore Blizzard ; des gars qu'on peut/doit emmerder dès qu'on a une occasion.

Il ne réalise pas que ces personnes sont des gars comme lui. Mais qui eux ce sont dit :

"Pourquoi ne pas faire un vrai remake d'Half-Life pour remplacer ce HL:Source quelconque ?"

Des gars qui ont passé huit années de leur vie, sur ce projet, sur le temps libre et qui ont continué malgré l'impatience et les critiques des personnes de son genre.

Alors quand le mod sort, et que personne n'a été fichu de faire une VOSTFR AVANT sa sortie, et que des gars se réunissent en urgence pour le faire, passe leurs nuits dessus, il est normal malgré l'urgence de respecter les souhaits des développeurs, si ils en ont.

C'est le cas ici dont nous suivons leurs consignes. Par pour être dans un vulgaire générique (si on y est ce qui n'est pas dit), simplement parce que ces gars ont fait quelque chose d'unique dans l'histoire du mod.

[Croco-Deal]
[Croco-Deal]
Niveau 10
18 décembre 2012 à 23:23:37

Je ne veux pas vous emmerder avec ça, vous devez avoir la question posée assez souvent, mais pour le patch on est en train de parler de semaines, de mois, ou est-ce que les dev' ne laissent passer aucune info ? :(

creeperion
creeperion
Niveau 9
18 décembre 2012 à 23:39:00

Je sais que Xen sera disponible dans 6 gros mois si il n'y a pas de retard mais pour le patch aucunne idée

MerrickSimms
MerrickSimms
Niveau 15
19 décembre 2012 à 00:25:35

C'est ça qui nous énnerve nous aussi figurez vous.

Aucune infos ne filtre, que ce soit sur la version Steam, le patch, ou la partie Xen. Et pourtant on insiste.

BruceWiIlis
BruceWiIlis
Niveau 52
27 décembre 2012 à 18:44:17

Bonsoir,

J'aimerais savoir comment ont active les sous titres FR avec le patch

car dans Audio j'ai bien activer mais rien :/

Ulrik59510
Ulrik59510
Niveau 6
27 décembre 2012 à 21:05:13

Moi et Merrick, on pourra pas t'aider, le patch annoncé sur Jeuxvideo.com n'est pas officiel et n'est donc pas supporté par l'équipe de Black Mesa et les équipes officielles de traduction.

BruceWiIlis
BruceWiIlis
Niveau 52
27 décembre 2012 à 22:07:53

Y'a un autres patch pour avoir les sous titres ?

creeperion
creeperion
Niveau 9
28 décembre 2012 à 02:20:24

La VOSTFR arrivera avec le prochain patch et l'arrivée sur Steam mais on ne connait pas la date

Hackratosh
Hackratosh
Niveau 6
18 janvier 2013 à 09:58:48

Soyez en joie, l'équipe de traduction Officielle est sur le point de diffuser la traduction.

MerrickSimms
MerrickSimms
Niveau 15
18 janvier 2013 à 13:44:41

Mais tais-toi triple buse.... tu vas nous faire re-repérer.

MerrickSimms
MerrickSimms
Niveau 15
20 janvier 2013 à 00:50:20

http://i.imgur.com/wff5WZw.jpg

creeperion
creeperion
Niveau 9
20 janvier 2013 à 14:54:48

L'arrivée du Patch est imminente j'imagine,de meme que l'arrivée sur Steam a mon avis

MerrickSimms
MerrickSimms
Niveau 15
20 janvier 2013 à 15:12:14

Ne vas pas t'imaginer que notre patch sortira en même temps que la version Steam du mod, les gens vont se faire des idées après ^^.

[Croco-Deal]
[Croco-Deal]
Niveau 10
20 janvier 2013 à 16:13:35

http://www.youtube.com/watch?v=FXRAsUOblV4

Merci infiniment à toute l'équipe de traduction, vivement qu'on puisse voir le résultat :bave:

La vidéo du moment