J'ai acheté un steak et j'arrive pas a le couper comme dans cooking mama avec ma wiimote !! go procès A je sais pas qui d'ailleur
Braid est génial je l'ai aussi sur pc et c'est diablement bien pensé !
:dans mes bras:
Moi aussi j'adore, mais ça rame sur mon pc.
Go courir.
![]()
Il fallait avoir ... un netbook gaymeur ![]()
GG la new.
//
En parlant de netbook gamer, mon pc portable sera diablement plus puissant que mon fixe.
Du coup, il me servira pour jouer. ![]()
Ton fixe finira comme pc d'appoint et tu sera plus que sur le portable ![]()
Au fait j'y pense mais si tu veux pas de Vista tu peux te le faire remboursé ![]()
"sans savoir si ça va se vendre" c'est sûr avec ce raisonnement on atteind les ventes max dans un pays dans lequel on commercialise un jeu
Bah tiens je l'achète pas moi du coup... on veut vendre un max mais on fait pas ce qu'il faut
Disgaea c'est un petit studio édité par Koei, et pourtant le 3 est traduit enfin
Valkyria Chronicles c'est Sega à 100% et pas traduit du tout
Et je parle pas de Yakuza qui approche du 4ème épisode, nous on attend le 3ème et surement pas traduit, Shenmue ne l'a pas été non plus
Sega se fout clairement de nous là...
Et Eternal Sonata a été traduit LUI, des voix jap et anglaises je crois avec sous titres fr (et les menus)
Un tel jeu a pourtant moins de chances de se vendre que VC et pourtant...
Alors si même de gros studios prennent pas la peine d'investir où on va là ?
L'argument de ne pas être sûr de vendre est archi dépassé, l'europe est autant consommatrice de RPG qu'ailleur, mais si on traduit pas c'est difficile de vendre
Et du coup on tourne en rond, et les RPG US contiennent certainement autant de texte et ils sont traduits, au moins avec des sous titres, sinon les voix
Et le pire de tout vous savez ce que c'est ? On attend parfois 6 mois qu'un jeu sorte chez nous pour 0 traduction, ils faisaient quoi pendant ces 6 mois ?...
Ils ont plus d'excuses valables pour ne pas nous mettre des sous titres fr, que même des amateurs pourraient faire s'ils avaient le matos pour (c'est juste du texte)
Ah oui ? Comment comment comment ?! Need to know this !
Parce qu'il y a des sous à gagner là. Ou a pas perdre en tout cas.
Mon fixe me servira finalement de Linux, voire de serveur, tandis que l'autre servira à XP pour les jeux. ^^
Même si dans les premiers temps ce sera l'inverse.
Tales of Vesperia aussi sera traduit, notez en fait que Namco traduit ses RPG maintenant alors que Sega on se croirait encore il y a 10 ans, l'europe ça existe presque pas pour eux en matière de RPG
Mais pous nous assurer des daubes Sonic and co, et des promo pour les vendre là ils investissent... ![]()
Il faut que tu comprennes que "Anglais > Français".
C'est comme ça pour les jeux, ça a toujours été comme ça en informatique, et ça va le rester encore un long moment.
Donc oui, la traduction anglaise c'est le minimum du minimum.
L'anglais c'est parlé par plus d'1 milliard de personnes (Mandarin/Chinois environ 1,2 milliard).
Le français c'est environ 500 millions de personnes.
Le calcul est vite fait. Et de plus, le français n'est pas parlé dans beaucoup de pays riches. Les pays d'Afrique ont autre chose à faire de leur argent que d'acheter des jeux... Ce qui réduit d'autant plus l'intérêt de traduire en Fr.
Donc que ça soit traduit en anglais et non en français se comprend...
Après, que Sega ne le fasse pas alors que des studios plus petits le font... à toi de boycotter du Sega.
Par contre, pour les 6 mois d'écart sans traduction je suis d'accord. Wtf ? Qu'est ce qu'ils foutent pendant 6 mois ? Ils essaient de se demander s'ils peuvent faire passer la conversion 1 dollar = 1 euro sans que ça se remarque et ne se vende pas ? o_O
Je sais pas, mais oui, là c'est bizarre.
Solution : acheter à l'étranger.
Ah bah si tu pars avec l'Europe, l'Europe c'est pas la France. C'est des dizaines d'Etats avec chacun sa langue à lui...
Une galère pour traduire.
Solution = anglais. ![]()
Tanha je sais que pour les netbook on est remboursé 15€ pour xp mais je trouve pas pour Vista mais normalement ca doit exister
Mais je plussoie les 6 mois plus tard pour qu'au final ce soie pas traduit !
Tu veux dire Namco > Sega ? Beaucoup de studios peuvent traduire en français, ce n'est absolument plus une histoire d'investissement et de langue plus parlée qu'une autre
On commercialise pas un produit en 100% full anglais dans un pays comme la france, d'ailleurs il me semblait que c'était interdit ça au niveau des notices, alors pourquoi pas les jeux ?
Mais ça fait moi confiance je les boycote à mort Sega, d'ailleurs je crois ne jamais rien avoir acheté d'eux et ça va continuer
L'europe, la france... c'est pareil dans le sens où tu sors le jeu dans un pays, tu met à disposition le jeu dans la langue du pays, juste les sous titres, c'est trop demandé ? Ca va demander une fortune à faire niveau développement ? Non bien sûr que non... ils sortent une sorte de version US histoire de se faire un peu plus de pognon en europe mais on sert juste à ça vraiment pour des sociétés comme Sega des porte monnaie sur patte
Aucun effort pour nous...
Sinon oui Yakuza par exemple est pas traduit et est sorti 1 an après environ je crois, magnifique non ?
Moi ça me dégoute tout ça...
Et donc au passage je félicite Namco, puisque visiblement ils traduisent tout leurs RPG maintenant et prouvent que les autres qui ne le font pas ne sont que de gros nazes, sauf les petits éditeurs japonais qui tentent de s'exporter et où là je comprend qu'ils soient frileux
Mais Sega c'est Sega, donc... boycotte ! ![]()
Ah tiens je vois que Yakuza 1 a du texte en fr, logiquement les sous titres vont avec non ? On m'a toujours dit qu'il était full anglais
Mais le 2 est totalement en anglais par contre
Etrange non ? Ils prennent la peine de traduire le 1 mais pas le 2
Mistho
Tu peux te dire quand même que tu a de la chance d'être Francais quand même
Car je peux te dire que les espagnol et les italiens ils en chient pour les traduction ![]()
Ouais je sais qu'on est pas les plus à plaindre, mais le résultat est le même au fond, on nous force à apprendre l'anglais parce qu'ils font pas l'effort d'au moins nous mettre des sous titres fr
Et après ils vont dire "mais euh ça se vend pas bien en europe ils aiment pas les rpg ?"
On aimerait surtout ne pas être forcés d'apprendre une langue étrangère juste pour pouvoir jouer des jeux commercialisés sur notre propre territoire pourtant...
Sega, c'est plus fort que toi
sauf pour les traductions
Yakuza 2 n'est même pas sorti en Europe je crois ![]()
Ha ouais c'est vrai que le 2 est pas sortit je croie ![]()
Si, il est sorti le 19 septembre 2008
Mais Sega c'est plus fort que toi, il sort des jeux tu le sais même pas ! 
Mais pas traduit du tout donc il mérite même pas qu'on y fasse attention
Ne serait-ce pas aujourd'hui l'anniversaire du faucheur?
oui un doute m'habite
Son profil a pas prit un an mais peut etre ment t'il sur ses ientifiants ![]()