CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

TRADUCTEURS AU BOULOT !!!

Moogly25
Moogly25
Niveau 14
03 mars 2004 à 19:09:49

Athée->qui n´a pas de religion.

poil_a_gratter
poil_a_gratter
Niveau 8
03 mars 2004 à 19:12:05

moi j´ai l´impression qu´il utilisent la technique du fainéant!
c´est a dire au lire de prendre un japonais qui sache parler le francais, il utilisent un malhereux logiciel de traduction qui traduit bêtement sans prendre en compte le sens, la particularité, la connotation de la phrase originale!
Alors ca donne des traductions lamentable et incompréhensible, ca vas même jusqu´a casser le scénario du jeux car on est ammené nous même a deviner ce qui ont voulus dire ou faire :honte:
Poutant avec le fric que j´ai dépensé, Je le Vaut BIEN ! !!! non?

Bahamut-Cristal
Bahamut-Cristal
Niveau 10
03 mars 2004 à 19:14:01

:merci:ok:
Athée je le savais j´avais oublié :honte:

AccessDenied content de te revoire :cool:

tsokoa
tsokoa
Niveau 29
03 mars 2004 à 19:14:26

encore y´a pire,
prenez morrowind goty sur xbox, la localisation est tellment foireuse que le dernier donjon bug, mdr

pourtant c 1 excellent jeu mais la locakisation fra le fait grav bugger a ce kil parait

AccessDenied
AccessDenied
Niveau 10
03 mars 2004 à 19:16:33

d´accord avec toi Poil à gratter; mais cette négligence a la facheuse tendance à se propager sur l´ensemble des softs...alors si tout nos jeux sont traduit par une daube genre Systran...les boules

Dr_IncogniTo
Dr_IncogniTo
Niveau 10
03 mars 2004 à 19:19:20

Mais bon les traductions foireuses font la réputation de certains... quand le jeu est bon!! ( sinon ça ne me fait pas rire)

que serait un pes par exemple sans ces commentaires pourris... ( je sais ce nest pas tellement de la traduc mais quand meme!! ils se foutent du monde ou quoi!

tsokoa
tsokoa
Niveau 29
03 mars 2004 à 19:22:37

. .."Pro Evolution Soccer 3"
lol mdr le commentateur

AccessDenied
AccessDenied
Niveau 10
03 mars 2004 à 19:23:46

c´est digne de rires et chansons ouais ! !! :-)

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 03 mars 2004 à 19:24:14

perso je prefere un jeu en vo sous titré en français, parce que honnêtement les gars un chef d´oeuvre com Zone of ender 2 avec un infâme accent ricains de merde.....immonde rien à voir avec le jeu en jap!!

tsokoa
tsokoa
Niveau 29
03 mars 2004 à 19:25:53

surtout zoe 2 etait tres mal synchronise je touve

AccessDenied
AccessDenied
Niveau 10
03 mars 2004 à 19:36:55

faut que je me le trouve celui là

tsokoa
tsokoa
Niveau 29
03 mars 2004 à 19:38:10

zoe 2 c vraiment excellent meme si c un eu bourrin et un peu court
y´a vraiment kkchose dans ce jeu, en plus il est magnifik et zik vraiment sympa

Squall-Laguna
Squall-Laguna
Niveau 12
03 mars 2004 à 19:39:09

Final Fantasy X-II et Metal Gear 1

poil_a_gratter
poil_a_gratter
Niveau 8
03 mars 2004 à 19:41:41

ben... les japonais non pas la même visions que les occidentaux pour le jeux vidéo car en générale les japonais lorsqu´ils s´agit de doubler une Animation Mangas ou un jeux vidéo, ils savent mettre le parquet, un peut comme si ils s´y croyaient dans le jeux au riques de passer ridicule mais en tout cas ils savent donner vie a un oeuvre vidéoludique même si c´est pour une daube ils ne font pas la différence!
Je trouve cela dégradant pour nous les joueurs qu´ils veulent que les traductions et les doublages soient a la hauteurs du jeux et au respect que l´on vout a un produit qui nous tiens a coeur! :oui:
Vu le prix d´un jeux vidéo, ils me semble que se soit la moindre des choses?

AccessDenied
AccessDenied
Niveau 10
03 mars 2004 à 19:45:56

Thanks Tsokoa...je vais le prendre, j´ai aimé le 1

tsokoa
tsokoa
Niveau 29
03 mars 2004 à 19:48:19

lol, moi c le contraire, je pense je v acheter le 1

AccessDenied
AccessDenied
Niveau 10
03 mars 2004 à 19:49:53

je te le conseille ; il vaut le détour; visuellement très agréable...sans les persos mangas...bref fait moi confiance

poil_a_gratter
poil_a_gratter
Niveau 8
03 mars 2004 à 19:51:11

Je crois que ZOE1 et ZOE2 posséde l´options 60HZT :ok:
alors foncezzzzzz

AccessDenied
AccessDenied
Niveau 10
03 mars 2004 à 19:52:22

Bonne soirée mes loulous ! !! A+

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 03 mars 2004 à 19:54:12

un autre truc aussi qui me dégoute, Dark chronicle, le jeu est ss titré en français donc quel est l´intéret de faire ( la encore) un doublage en " amerloque" qui n´apporte rien ( pour un jeu au look 100%manga!) honnêtement la ch´comprend pas les éditeurs! ça donne des boutons le japonnais!consternant non?

Sous forums
  • Super Nintendo
  • Gameboy
  • PlayStation
  • PlayStation Portable
  • PlayStation 3
  • Gamecube
  • Dreamcast
  • Gameboy Advance
  • PlayStation 2
  • Nintendo DS
  • Megadrive
  • Saturn
  • Nintendo 64
  • Xbox (2001)
  • PlayStation Vita