moi j´ai l´impression qu´il utilisent la technique du fainéant!
c´est a dire au lire de prendre un japonais qui sache parler le francais, il utilisent un malhereux logiciel de traduction qui traduit bêtement sans prendre en compte le sens, la particularité, la connotation de la phrase originale!
Alors ca donne des traductions lamentable et incompréhensible, ca vas même jusqu´a casser le scénario du jeux car on est ammené nous même a deviner ce qui ont voulus dire ou faire 
Poutant avec le fric que j´ai dépensé, Je le Vaut BIEN ! !!! non?