CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Persona 4
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

bonne ou mauvaise vente

Busard
Busard
Niveau 10
17 mars 2009 à 19:02:21

kokuryuha Posté le 17 mars 2009 à 16:50:28
Tu ne l'as pas écrit. Mais lorsque tu dis "la clientèle de Persona parle Anglais", tu sous-tend cette logique-ci.
:d) J'ai pourtant bien précisé à chaque fois "majoritairement":
"La clientèle de Persona est MAJORITAIREMENT anglophone"

C'est parce qu'il y aura toujours de nouveaux joueurs à vouloir découvrir une série si elle venait à être traduite or ici on parle d'une série peu connue sur une console old-gen donc ce nombre d'anglophones parmis les nouveaux joueurs est faible par rapport au nombre de joueurs anglophones qui connaissaient déjà la série. Ca n'a déjà pas marché pour d'autres jeux du genre quand la PS2 était encore d'actualité, il n'y a aucune raison pour que ça marche mieux comme par magie parce que tu l'as décidé maintenant que la PS2 est old-gen, faut pas rêver! Ce serait sur une console d'actualité avec une série qui a eu une bonne renommée, peut-être mais pas dans le cas de Persona 4, sois réaliste!

Bien sûr, je dis pas que ça n'aurait jamais pu marcher que un jeu comme Persona 4 attire suffisament de nouveaux clients en étant traduit afin de devenir rentable mais ça reste très peu probable comme nous l'ont montré d'autres jeux du genre par le passé. Après si t'es persuadé que les ventes auraient triplé avec une traduction, libre à toi mais les chances auraient été trop minimes pour qu'une entreprise risque de perdre de l'argent une traduction.

kokuryuha
kokuryuha
Niveau 9
17 mars 2009 à 19:22:44

Moi déjà mon point de vue il n'est pas exclusivement économique. Je soutiens que les traductions ne peuvent rien aggraver oui. Mais que les ventes triplent ou pas ce n'est pas mon problème. Ce que je trouve grave, c'est qu'un pays comme la France puisse passer 30 ans en occultant toute une partie d'un mouvement artistique majeur.

Imaginons la Bibliothèque Nationale de France. Grande réserve de culture. Imaginons que l'éditeur d'un livre anglais révolutionnaire ne gagne que peu d'argent sur une traduction française et qu'il demande son avis à la BNF. Est-ce que la BNF va dire : "on comprend que ce soit pas interessant économiquement, tant pis, on fera sans le bouquin pendant 30 ans et on reverra dans une génération."

Non, même si les marges sont faibles, elle va inciter l'éditeur à publier son libre chez nous pour le bien de notre culture et des français.

Bah voilà. Même si les sous remportés en plus ne sont pas significatifs, et même s'ils sont insignifiants, il faut tout faire pour que les Européens aient accès à la culture internationale. Et en plus, même si ça ne leur a rien rapporté, ça a nourri un traducteur pendant 8 mois.

sylie_film
sylie_film
Niveau 8
17 mars 2009 à 20:24:47

/Non, même si les marges sont faibles, elle va inciter l'éditeur à publier son libre chez nous pour le bien de notre culture et des français.

Il me semble que l'interet Majeur d'une entreprise c'est de faire le Max de benefice non? tu es sur de comprendre reelement les objectifs a pourvoir la?
La j'ai des doutes sur ta formation et parcours professionnel.

/Je soutiens que les traductions ne peuvent rien aggraver oui. Mais que les ventes triplent ou pas ce n'est pas mon problème. Ce que je trouve grave, c'est qu'un pays comme la France puisse passer 30 ans en occultant toute une partie d'un mouvement artistique majeur.

Encore une fois c'est pas objectif et totalement decaler...On parle bien de jeux non? Tu occultes la encore une fois l'importance cout de la traduction.
Apres je trouve totalement demesurer et hors de propos de considerer les Rpg comme un mouvement artistique majeur...
comme si ca devait devenir un objectif majeur de sortir des Rpg traduit SANS tenir compte et de l'importance de la demande minoritaire en france.C'est uniquement subjectif ca.La c'est toi qui definis se qui pour toi est un mouvement majeur.

/maginons la Bibliothèque Nationale de France. Grande réserve de culture. Imaginons que l'éditeur d'un livre anglais révolutionnaire ne gagne que peu d'argent sur une traduction française et qu'il demande son avis à la BNF. Est-ce que la BNF va dire : "on comprend que ce soit pas interessant économiquement, tant pis, on fera sans le bouquin pendant 30 ans et on reverra dans une génération."

Tu crois reelement que la BNF dont les principales fonctions sont d'informer,stocker et conserver sont de s'occuper des eddtions et traduction?
Se n'est strictement pas sa fonction :rire:
De surcroit si c'est une oeuvre majeur, dont la notoriete et les ventes chez le public anglophone a deja les preuves que la traduction sera pris en compte chez un editeur.Surtout que sur le marche de l'edition y a pas de Monopole...Et comme sur tous marches economiques les benefices priment.
Tu realises les betises que tu dis? A comparer un jeux video a une oeuvre majeur literraire?
Arreter de melanger les torchons et les serviettes un peu.

Busard
Busard
Niveau 10
17 mars 2009 à 20:30:42

Sauf que pour les livres à marge réduite, la CLN propose des aides de subvention aux éditeurs... alors que pour les jeux c'est tout pour la poire des éditeurs. C'est vraiment pas comparable comme situation.

Busard
Busard
Niveau 10
17 mars 2009 à 20:31:31
  • CNL (et pas CLN)
kokuryuha
kokuryuha
Niveau 9
18 mars 2009 à 11:51:44

J'ai l'impression parfois qu'on ne parle pas la même langue.

On ne parle pas de vendre des yahourts. Tu ne peux pas prendre en compte la seule rentabilité du produit quand il s'agit d'un produit culturel, même du point de vue de l'entreprise. Il y a d'autres facteurs très importants qui rentrent en compte: faire connaître ton art, fidéliser des fans et lancer un mouvement pour les préparer aux oeuvres suivantes.

Au japon, les ventes de Tsumi ont été équivalentes à celles de Persona 4. Aux States, elles n'en représentent pas le dixième. L'une des raisons majeures à cela, c'est que lorsque P2 est sorti, l'héroic fantasy dominait les RPGs et l'occident méconnaissait complètement les Megaten. Persona 4 sort sur un terrain déjà tout préparé par 10 ans de Megatens qui ont reçu des critiques correctes et avec lesquels les joueurs ont pu se familiariser: Persona 4 n'est pas un ovni comme son prédecesseur. On lui a préparé le terrain. Toute les industries artistiques marchent ainsi... Musique, films, littérature... On ne publie pas strictement des oeuvres parce qu'elles sont rentables! Il y a d'autres enjeux derrière.

Qu'une demande pour un marché artistique soit minoritaire ne signifie pas que ce marché n'est pas important. Andy Warhol en 67 en France, tu ne le vendais pas pour un kopec. Aujourd'hui, si tu achètes un Warhol à Paris, c'est que tu es président ou PDG.

Est-ce que j'ai dit que la BNF s'occupait des traductions? Je ne comprend pas ta remarque. Je suis vraiment désolé si je me fais mal comprendre mais sincèrement tes réponses me désespèrent. Je parle du cas hypothétique où l'on demanderait à une entité gardienne culturelle de la France son avis sur la traduction - ou non - d'un bon livre. Elle ne dira jamais non. Et ce que précise Busard sur le CNL me donne parfaitement raison. Tu ne peux pas prendre que la rentabilité immédiate d'une oeuvre en compte, c'est ridicule...

Maintenant oui, je considère les RPGs comme un mouvement artistique majeur et j'ai parfaitement raison. Je sais qu'il faudra un certain temps avant que cela soit admis en France, pourquoi? Justement parce que des oeuvres comme FFVI, Xenogears, FFT, Valkyrie Profile, Persona 2 ou Persona 4 n'ont jamais été traduites. Quand tu considères la portée de films "cultes" comme Spiderman ou The Dark Knight, sincèrement... Tous ces RPGs ont un propos abouti, un style unique et une structure dramatique qui est unique dans toute l'histoire de la dramaturgie. Il est temps d'avoir une vue critique sur ces jeux qui ne dépend non pas du "facteur fun", mais de l'art de la narration, de l'orchestration... Oui, cela prendra du temps, c'est évident. On en reparlera dans 20 ans...

Busard
Busard
Niveau 10
18 mars 2009 à 13:13:13

kokuryuha Posté le 18 mars 2009 à 11:51:44
Et ce que précise Busard sur le CNL me donne parfaitement raison.
:d) C'est plutôt l'inverse; tu disais que si ils arrivaient à traduire des livres, ils pouvaient aussi le faire pour des jeux, je te cite:
"Alors je vois vraiment pas pourquoi les livres sont davantages traduits que les jeux. Tout se passe comme si le monde de l'édition était plus riche que celui des jeux vidéos!"
Et quand on voit que la CNL subventionne à plus de 50% des traductions de livre, ça prouve clairement qu'on ne peut pas les mettre dans le même bateau.

Tu sembles négliger les coûts de traduction alors laisse moi te donner un ordre de grandeur:
Une traduction c'est environ 25€ par feuillet donc une oeuvre de 500.000 mots (environ 1500 feuillets) couterait près de 40.000 € à traduire dans une seule langue. Or un jeu, on le traduit pour toute l'Europe et ses nombreuses langues donc mettons en 4 langues (Français, Allemand, Italien, Espagnol) ce qui porte le coût à 120.000 €. Et ce n'est pas fini car tu oublies derrière les informaticiens pour l'intégration des textes et modifications du code donc tu peux facilement dépasser les 200.000 € au total. Bien sûr à côté y'a encore plus de coûts qui viennent s'y ajouter (fabrication, distribution, marges magasins, frais de structure, droits Atlus...), pour rentabiliser un tel coût il faudrait augmenter le prix ou vendre plus!

Quand à fidéliser la clientèle, tu crois vraiment que Square a quelque chose à y gagner de fidéliser une clientèle sur une licence concurrente (Persona c'est d'Atlus)? Ce serait pas contre-productif envers leurs propres licences de fidéliser des clients chez le concurrent? Dans un cas pareil, seule la rentabilité immédiate compte; il n'y a pas de vision à long terme car il n'y a aucune garantie qu'ils éditeront les prochains Persona.

sylie_film
sylie_film
Niveau 8
18 mars 2009 à 13:58:53

le mec totalement buter...

/Tu ne peux pas prendre en compte la seule rentabilité du produit quand il s'agit d'un produit culturel, même du point de vue de l'entreprise. Il y a d'autres facteurs très importants qui rentrent en compte: faire connaître ton art, fidéliser des fans et lancer un mouvement pour les préparer aux oeuvres suivantes.

Et tu vis d'amour et d'eau fraiche? tu penses que les investisseur n'engages aucune action dans la fidelisation de sa clientel dans le monde du jeux videos?
Que ca se fait sans cout sur le bon vouloir de promovoir un "speudo" mouvement culturel? Tu oublies a chaque fois la notion de cout pour une entreprise on dirait..redescend sur Terre ou incorpore une dimension economique reel a ton idealisme culturel.

/Qu'une demande pour un marché artistique soit minoritaire ne signifie pas que ce marché n'est pas important. Andy Warhol en 67 en France, tu ne le vendais pas pour un kopec. Aujourd'hui, si tu achètes un Warhol à Paris, c'est que tu es président ou PDG.

Tu compares Persona 4 a une oeuvre,une peinture reconnue? tu es pas totalement decaler?
Et tu ne donnes past rop d'importance au jeux video la? tu sais peut etre que tu le realise pas mais y quand meme autre chose dans la vie :rire:
La ca commence vraiment a taper dans le ridicule.

kokuryuha
kokuryuha
Niveau 9
18 mars 2009 à 15:09:56

Busard: Le CNL me donne raison dans le sens où l'on estime qu'il est nécessaire de faire venir des oeuvres qui ne sont pas nécessairement rentables. Pour le reste, oui, ça ne change rien à rien: le marché des jeux vidéos est immensément plus riche que celui des livres.

Ton chiffre de 200 000€, il n'a aucune crédibilité puisqu'il n'est basé sur aucune source, et il est largement sur-estimé parce qu'il néglige toute chaîne de travail. Mais tu sais quoi? Par rapport aux sommes faramineuses que touche un éditeur sur un jeu, si celui si est vendu à 30€ comme Persona, il est rentabilisé en 10 000~15 000 ventes. On parle d'un jeu écoulé à 700 000 exemplaires sur les autres continents...

Quant aux autres frais que tu mentionnes, ils sont prévus de toutes façons.

Sylie: Tu sais ce que c'est un INVESTISSEMENT? Apparamment pas. Oui, cette discussion est RIDICULE.

Maintenant, toi tu as besoin qu'on te dise qu'une oeuvre est "reconnue" pour considérer qu'elle appartient à un mouvement artistique. Laisse moi te dire une chose: tu n'aurais pas acheté Warhol en 67.

kokuryuha
kokuryuha
Niveau 9
18 mars 2009 à 15:12:13

Et quand on sait pas accorder les participes passés et conjuguer les verbes, on évite de reprocher à son interlocuteur de n'avoir aucune culture et de ne rien connaître d'autre que les jeux vidéos dans la vie.

sylie_film
sylie_film
Niveau 8
18 mars 2009 à 15:34:17

/Et quand on sait pas accorder les participes passés et conjuguer les verbes, on évite de reprocher à son interlocuteur de n'avoir aucune culture et de ne rien connaître d'autre que les jeux vidéos dans la vie.

S'attaquer a mon orthographe qui est loin d'etre Sms plutot qu'a mes opinions est assez deplorable ^^ Apres si tu es capable de mettre des accents sur clavier et un windows anglais dans se cas tu es fort ^^
Surtout qu'a aucun moment je t'ai traiter d'idiot sans culture mais plutot de geek alors a defauts de savoir ecrire apprend a lire correctement ^^
NVESTISSEMENT vas y decris moi se que c'est qu'on rigole un peu toi qui met de cote la notion de cout/marche/rentabilite dans tes raisonnements...Si tu le fais evite de faire betement un copier/coller et sort en les mecanismes de fonctionnement bien entendu ici en macro economie.

/Maintenant, toi tu as besoin qu'on te dise qu'une oeuvre est "reconnue" pour considérer qu'elle appartient à un mouvement artistique. Laisse moi te dire une chose: tu n'aurais pas acheté Warhol en 67.

Si une seule personne considere que selon ses propores critere sans tenir compte de l'avis des specilaistes du genre l'oeuvre n'a sans doutes pas les criteres.
Car pour creer un mouvement artistique il faut des criteres amenant une cassure du mouvement precedant(en parlant ici de peinture vu que tu aimes ca)mais qui sous reconnus par des personnes certifier.
Une personne n'est pas un groupe.Apres laisse moi te rappeler que les mouvements artistiques ne sont reconnus qu'apres leurs periodes pour des raisons qui sont evidentes.

kokuryuha
kokuryuha
Niveau 9
18 mars 2009 à 17:17:51

Déplorable oui: si je m'attaque à ton orthographe plutôt qu'à tes opinions, c'est tout simplement parce que je ne trouve plus celles-ci dignes d'être attaquées.

Maintenant te fais pas plus bête que tu l'es. Dépoussière ton Larousse et ouvre le au mot "Investissement". Si tu ne fais pas le lien avec les traductions des séries de RPGs, referme le immédiatement et jette le aux ordures: puisque tu ne t'en sers pas non plus pour l'orthographe il ne te sert à rien.

Pour les RPGs, qui sont tes spécialistes certifiés? Et quel est le mouvement précédant celui des RPGS? Peu m'importe tes réponses en fait. Tu considères que les RPGs seront un mouvement artistique lorsqu'un groupe de spécialistes le déclarera. Alors mon Warhol, avant que les spécialistes déclarent qu'il a inventé le Pop Art dans les années 60, il faisait quoi? Rien du tout? Du gribouillage?

Busard
Busard
Niveau 10
18 mars 2009 à 17:19:30

T'es pas assez grand pour chercher des sources sur google?
http://www.ceatl.eu/docs/surveyfr.pdf
Page 20 pour la rémunération des traducteurs.

kokuryuha Posté le 18 mars 2009 à 15:09:56
Busard: Le CNL me donne raison dans le sens où l'on estime qu'il est nécessaire de faire venir des oeuvres qui ne sont pas nécessairement rentables.
:d) Alors ne te plaint pas de Square ou des éditeurs mais va te plaindre contre l'état de ne pas considérer les jeux vidéos comme des "oeuvres majeures à traduire" et de ne pas subventionner les traductions! Bien sûr pour ça il faudrait augmenter un tout petit peu les impôts mais personne ne viendra s'en plaindre.

kokuryuha Posté le 18 mars 2009 à 15:09:56
Par rapport aux sommes faramineuses que touche un éditeur sur un jeu, si celui si est vendu à 30€ comme Persona, il est rentabilisé en 10 000~15 000 ventes
:d) Tu crois sérieusement que l'éditeur touche l'intégralité du prix de vente? Taxes (19.6%), marge du magasin (entre 20 et 30%), etc... et bien sûr le coût moyen de production (coût total incluant une éventuelle traduction divisé par le nombre d'exemplaires produits et ceci en supposant que dans l'idéal tout le stock produit sera vendu); au bout sur tes 30€, les bénéfices pour Square sont minimes (surtout qu'il y a derrière un impôt sur les bénéfices et dans le cas où l'entreprise se serait endettée pour produire, les intérêts sur l'endettement)! Enfin bref, ne confonds pas chiffre d'affaire et bénéfice net.

sylie_film
sylie_film
Niveau 8
18 mars 2009 à 21:25:51

mais va te plaindre contre l'état de ne pas considérer les jeux vidéos comme des "oeuvres majeures à traduire" et de ne pas subventionner les traductions! Bien sûr pour ça il faudrait augmenter un tout petit peu les impôts mais personne ne viendra s'en plaindre.

Utopique surtout pour un jeux comme P3 qui a ete tres mal vu aupres des parents et des associations pour le cote "flingue/suicide"(donc le cote vente faudra oublier comme arguement).Et puis comme les jeux videos ont pas la cote et que c'est pas des classiques d'oeuvres d'art(y a juste les geeks qui pourrais faire des comparaisons pareils).Comme si la majortite de la populations allait payer en plus sur les impots quelques ados pour jouer a des rpg a l'ecole en francais alors que l'etat s'efforce de faire apprendre l'anglais.Je voi mal ta logique la dedans

Tu reste trop decaler du monde reel vieu

Pour les RPGs, qui sont tes spécialistes certifiés? Et quel est le mouvement précédant celui des RPGS? Peu m'importe tes réponses en fait. Tu considères que les RPGs seront un mouvement artistique lorsqu'un groupe de spécialistes le déclarera. Alors mon Warhol, avant que les spécialistes déclarent qu'il a inventé le Pop Art dans les années 60, il faisait quoi? Rien du tout? Du gribouillage?

je parlais de la peinture mdr tu lis et comprend seulement se qui t'arrange

c/c du post juste au dessus
Car pour creer un mouvement artistique il faut des criteres amenant une cassure du mouvement precedant(en parlant ici de peinture vu que tu aimes ca)mais qui sous reconnus par des personnes certifier.
tu vois quand je te dis que tu sourd et buter a tout autre opinion

/Dépoussière ton Larousse et ouvre le au mot "Investissement". Si tu ne fais pas le lien avec les traductions des séries de RPGs, referme le immédiatement et jette le aux ordures: puisque tu ne t'en sers pas non plus pour l'orthographe il ne te sert à rien.

Continue a jouer le stupide,comme si un larousse et non un dico specialiser d' economie aller te faire comprendre comme marche les mecanismes de l'insvestissement. Un pro comme toi qui a travail dans se domaine est incapable d'en faire une explication? C'est vrai qu'on peut inventer ca vie derriere un ecran Mdr

Si n'importe quel imbecile peut lire un code civil y en peu qui comprenne comment ca marche et c'est pareil pour
l'economie.Defend toi avec des arguements valables pour changer.

Alors mon Warhol, avant que les spécialistes déclarent qu'il a inventé le Pop Art dans les années 60, il faisait quoi? Rien du tout? Du gribouillage?

Non mais etant precusseur d'un nouveau genre, les oeuvres cassures d'un mouvement on rarement la cote se qui normal vu que dure a predire les impacts dans le temps.

Parfois elles causes meme la perte de leur auteurs il suffit juste de voir les oeuvres phare du Quattrocento ou la majorite on ete vu comme tel a la mort de leur auteur.
Pour te montrer a quel point tu es stupide dans tes soit disantes references pour information ,c'est Richard Hamilton et Eduardo Paolozzi qui ont inverter le pop art et c'est au tour du Pop art américain d'émerger avec Andy Warhol, Roy Lichtenstein, Robert Rauschenberg ou encore Jasper Johns.
wikipediat et ton amis plus que le larousse ici mon grand.
Tu vois un personne non suivit de cree pas un mouvement artistique :rire:

sylie_film
sylie_film
Niveau 8
18 mars 2009 à 23:55:31

Ouaps gros mea culpa sur

Utopique surtout pour un jeux comme P3 qui a ete tres mal vu aupres des parents et des associations pour le cote "flingue/suicide"(donc le cote vente faudra oublier comme arguement).Et puis comme les jeux videos ont pas la cote et que c'est pas des classiques d'oeuvres d'art(y a juste les geeks qui pourrais faire des comparaisons pareils).Comme si la majortite de la populations allait payer en plus sur les impots quelques ados pour jouer a des rpg a l'ecole en francais alors que l'etat s'efforce de faire apprendre l'anglais.Je voi mal ta logique la dedans

Tu reste trop decaler du monde reel vieu

Je pensais que c'etais l'autre buter qui avait sortis un betise pareil mdr

kokuryuha
kokuryuha
Niveau 9
19 mars 2009 à 20:52:48

Busard: La part que touche Square était comprise dans mes calculs. Square touche 51% sur les ventes de Persona 4. Comme précisé les coûts de traduction/localisation sont des coûts fixes rentabilisés au seuil de vente que j'ai indiqué. Ce seuil, en prenant compte des coûts que tu as estimé, est rentabilisé pour 1/10ème des ventes américaines et 1/30ème des ventes japonaises! Persona 3, non traduit, s'est écoulé en Europe au double de ce seuil.

Je ne me plains pas vraiment contre Square. Je dis que dans un pays donné, des oeuvres devraient avoir le droit
d'être traduites d'une façon ou d'une autre, et vous me répondez: "Squaresoft n'a pas les moyens de traduire un jeu!
" Alors que c'est faux. Encore une fois, le marché des jeux est LE plus riche au monde...

Sylie: cette conversation n'est plus possible, tu es une idiote et je suis navré pour toi. Plus le débat avance
et plus j'éprouve de la compassion à ton égard. Qu'est ce que tes parents vont bien pouvoir faire de toi?

1)Je ne suis pas venu t'expliquer ce que sont les coûts marginaux ou le retour sur investissement. Je dis: "regarde
la définition du mot, et tu verras que financer un centre de coûts de traduction dans le but d'investir une plus grande part du marché en est un". Mais j'ai eu la bêtise de croire que tu n'avais pas besoin de lire Stiglitz pour comprendre un mot.

2)Ton paragraphe sur les peintres du Quattrocento me donne donc entièrement raison: on peut mourir sans que personne
ne reconnaisse notre art comme tel. Je ne fais que paraphraser tes propos. "You do the maths", comme disent les anglais.

3)"Une personne non suivie ne créée pas de mouvement artistique." A quoi fais-tu référence? Nous discutons de deux
mouvements suivis et reconnus. Celui du Pop Art dont tu as nommé tous les instigateurs et élèves, et celui du RPG,
qui jusqu'à preuve du contraire ne se limite pas qu'à Squaresoft.

4)Je n'ai jamais eu la prétention de connaître la peinture, je reconnais même volontiers que mes connaissances y sont
limitées. J'ai pris l'exemple de Warhol parce que j'ai ses dessins chez moi et qu'une exposition le remet maintenant
au goût du jour. On ne peut pas tout savoir. Lorsque l'on prend conscience de ça, on ne reproche pas aux autres
d'être "stupides" lorsqu'on vient tout juste de puiser ses informations sur wikipedia.

5)Arrête de croire que tout le monde est décalé du monde réel; Tu es la seule geek ici, la seule à dire MDR,
à croire que les gens s'inventent des vies sur les forums de RPGs et à orthographier tes phrases comme si tu les
tapais sur WOW.

Busard
Busard
Niveau 10
19 mars 2009 à 23:09:59

Je suis curieux de savoir d'où tu sors ton 51% car pour calculer le seuil de rentabilité comme tu l'as fait, il faut prendre la marge sur coût variable or ton 51% est clairement supérieur mais toutefois inférieur au CA donc je suis bien curieux de savoir d'où il vient ce 51%?

sylie_film
sylie_film
Niveau 8
19 mars 2009 à 23:37:27

/regarde
la définition du mot, et tu verras que financer un centre de coûts de traduction dans le but d'investir une plus grande part du marché en est un". Mais j'ai eu la bêtise de croire que tu n'avais pas besoin de lire Stiglitz pour comprendre un mot.

Tu te pretend specialiste mais tu es incapable de dissocier la theorie et la pratique des differants mecanismes?En plus se que tu cite se n'est rien qu'un des differants type d'
investissment mais qui disscocier a d'autre notion n'est valable qu'un theorie.Mdr

l; Tu es la seule geek ici, la seule à dire MDR,
à croire que les gens s'inventent des vies sur les forums de RPGs et à orthographier tes phrases comme si tu les
tapais sur WOW.

Un mec qui met un genre de jeux dans l'interet culturel d'une nation c'est pas un geek?^^
Mon othographe est loin d'etre sans defaut c'est sur mais au moins ca donne pas non l'impression de sortir des jolies mots sans donner l'impression de ne du tout comprendre se que je dis^^
Prend juste la definition de courant artistique et d'investissemnt.Ou bien ton exemple vaseu de Mouvement Pop. Presque jolie si c'etais pas faux.Et totalement decaler.
En melanger toujours les torchons et les serviettes on se plante forcement

/Celui du Pop Art dont tu as nommé tous les instigateurs et élèves, et celui du RPG,
qui jusqu'à preuve du contraire ne se limite pas qu'à Squaresoft.

Non j'ai jamais dis que le genre Rpg etais un mouvement artistique.Tu assumes cette betise tout seul^^

/d'être "stupides" lorsqu'on vient tout juste de puiser ses informations sur wikipedia.
Quand on critique un post sur othographe et sa pertinace on se doit de pondre un post irreprochable en tout point.Donc oui c'est stupide de sortir des faux exemples pour paraitre speudo cultiver ca passe pas du tout...

kokuryuha
kokuryuha
Niveau 9
20 mars 2009 à 11:08:17

Busard: Détrompe-toi je n'ai rien calculé! C'est la norme pour tous les éditeurs, sur tous les jeux, sur toutes les consoles. Je ne vois pas pourquoi Persona 4 serait une exception. 35% revient au vendeur, 51% à l'éditeur et 14% au studio. Par contre j'avoue avoir fait une maladresse, c'est que ce pourcentage concerne le prix du jeu hors taxes.

Sylie: "Mon othographe est loin d'etre sans defaut c'est sur mais au moins ca donne pas non l'impression de sortir des jolies mots sans donner l'impression de ne du tout comprendre se que je dis"

D'ac alors moi mettre niveau toa pour plus mot complikes et plus ortograf

Moi dire téorie kar toa pas comprendre pratique investiSSement. pratik = métier C 5 ans d'études; Toi passer BEPC avant comprendre pratik invesstissement.

Moi pas voir problème comparer 2 movements artistik. Toi idiot. Toi pas savoir quoi mouvement.

Toi kroire moi parler art impressionner car toi complètement ignar. Toi kroire bon ortograf = impressionant car toi complètement ignar. Moi faire effort bien écrire pour toi comprendre moi; Moi pas dire savoir tout sur tout; Enfin exemple pop art pas faux; toi premier tableau voir wikipedia = Warhol; moi pas comprendre toi pas comprendre Warhol = Pop art. Moi comprendre toi stupide.

Busard
Busard
Niveau 10
20 mars 2009 à 14:12:39

kokuryuha Posté le 20 mars 2009 à 11:08:17
Busard: Détrompe-toi je n'ai rien calculé! C'est la norme pour tous les éditeurs, sur tous les jeux, sur toutes les consoles. Je ne vois pas pourquoi Persona 4 serait une exception. 35% revient au vendeur, 51% à l'éditeur et 14% au studio. Par contre j'avoue avoir fait une maladresse, c'est que ce pourcentage concerne le prix du jeu hors taxes.

:d) C'est bien que je disais donc, ne confond pas chiffre d'affaire et bénéfice! Ton 51% correspond à un chiffre d'affaire hors-taxe (parfois utilisé car intemporel et ne dépendant pas des taxes locales comme la TVA) duquel tu as mis de côté les royalties sur les droits de propriété pour une raison obscure (ton 14% au studio qui revient à Atlus, aussi bien l'éditeur que le studio dans le cas présent). Mais pour obtenir la MCV, il faut retirer plus que ça:
- les autres taxes que la TVA
- manufacture (coût unitaire: 2€)
- distribution (environ 5%)
- etc...
Si on fait le calcul sur le prix HT unitaire (24€):
- 35% vendeurs (marges magasins, grossistes...) soit 8.4€
- 15% pour Atlus soit 3.6€
- 15% pour Sony soit 3.6€ (taxe constructeur)
- 2€ de manufacture
- 5% de distribution soit 1.2€
- et d'autres broutilles comme le suivi des ventes qu'on va négliger pour l'exemple
On obtient ainsi que la MCV unitaire est de 5.2€ et maintenant seulement on peut calculer le seuil de rentabilité en comparant la MCV aux coûts fixes ce qui donne pour 200.000 € de traduction un seuil de rentabilité atteint pour environ 40.000 exemplaires supplémentaires vendus.

Bien sûr ce sont des chiffres arrondis pour l'exemple (ça peut varier à plus ou moins 1€ si tu veux chipoter) mais comme tu le constates, ce n'est pas pensable en Europe pour un jeu comme Persona 4 d'espérer vendre 40.000 exemplaires de plus grâce à une traduction.