CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Persona 4
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

devil summener 2

Upping2
Upping2
Niveau 7
04 mai 2009 à 16:40:59

Certes, mais c'est pour ça que sont payés les traducteurs après tout. Les traducteurs Américains ont virés les "Kuma" affreux (merci mon dieu), si il avait été traduit en Français les traducteurs auraient trouvés quelque chose pour Teddie.
Faudrait juste que ce soit traduit à partir de la VO. La différence est flagrante entre les jeux traduits à partir de la VO (Japonais dans ces cas-là) tels que FF9, FF12, Kingdom Hearts 1 et ceux traduits à partir d'un traduction (Anglaise) comme Kingdom Hearts 2, Crisis Core... même si ça reste de qualité, enfin KH2 y'a vraiment des trucs bizarres.

Et des doublages Français réussis autres que ceux que tu donnes je pourrais faire une liste enfin je sais pas si ça a un intérêt. Ça existe des RPG doublés en français ? Mais des RPG "purs", pas actions ou quoi.

Y'a Lost Odyssey que j'aimerais bien faire, de ce que j'en ai lu le doublage est réussi pour une très grande partie.

Grendel
Grendel
Niveau 10
04 mai 2009 à 17:24:08

J'ai entendu parler de Jade Cocoon, doublé en français, mais je sais pas ce que ça donne. Sinon dans la liste des jeux avec une VF réussie, j'ai également oublié Beyond Good & Evil.
Mais je ne prétends pas avoir la science infuse à ce sujet, si il y a d'autres jeux avec de bonnes VF, je veux bien le savoir.

Yzak
Yzak
Niveau 9
05 mai 2009 à 20:42:50

C'est pas Devil Summoner 2 vu que des Devil Summoner y en a eu deja 3 :(

Devil Summoner 1, Devil Summoner Soul Hackers, Devil Summoner 3 Raidou Kuzunoha Vs the Souless Army.

Donc c'est plutot Devil Summoner 4.

Dark_Hit
Dark_Hit
Niveau 10
05 mai 2009 à 21:16:49

Jade cocoon je l'ai fini 2 fois ( au passage un très bon jeu ! Vraiment splendide ^^ ), et je me souviens pas que le doublage m'ai agresser ... Je crois qu'il est plutôt réussis ! Beyond Good & Evil, je ne me rappel plus par contre ...

Sinon niveau doublage français il y a The legend of Draggon ou les texte passe mais les voix :malade: je me rappel avec le dragoon ultime de Dart quand il cris lors de son attaque c'est ... horrible :snif2: et c'est pour moi le seul point négatif de ce Rpg !

Ou alors MGS1 ou le doublage reste a désiré :rire: mais bon c'est pas un Rpg ^^

Yzak
Yzak
Niveau 9
06 mai 2009 à 18:18:18

Mass Effect et Lost Odyssey les vf sont excellentes y a pas photo.