CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Love Hina Sur Game One

Doom
Doom
Niveau 10
19 juin 2004 à 11:33:03

NONONONON sa c´est vraiment du doublage a chier, je me rappel j´ai voulu matter le 1, j´ai pas tenu jusqu´au bout tellement je me suis emmerdé :(
Et y´a pas longtemps je suis tomber sur la fin du Spring special. laisse tomber, heureusement ke ct la fin.....Tout et bidons, le pire c´est Shinobu et kaolla, regarde cette derniere parler en jap, et apres ecouté en fr :honte:

Zratul
Zratul
Niveau 10
19 juin 2004 à 11:44:21

Nan mais bien sur mais faut prendre le contexte mon gars.

On vit en France et les adaptations ben faut les faire à la Francaise même si on doit garder l´esprit original.

Je peux t´assurer que la voix originale de Kaolla qui parlerait français donnerait un résultat catastrophique tout simplement parce qu´on a pas l´habitude d´entendre ce genre de voix ici en France.

Pareil comment tu veux recréer l´accent du Kansai chez Kitsune puisque cet accent ne s´applique que sur la langue Japonaise.

Les animes doublés en Français, faut les regarder différemment parce qu´apres c sur que puisque ca change de l´original on trouvera toujours ça à chier.
Et pourtant, je trouve Love Hina bien mieux doublé que YUgioh, Olive et Tom Road to 2002 etc...

Par exemple si maintenant tu regardes Nicky Larson tu trouveras que les doublages vont plutot bien.

Si jamais tu avais vu City Hunter avant, il se peut que tu aurais trouvé les dialogues à chier. Ben voila, souvent en doublages, c la première impression qui nous marque le plus.

Je prend un autre exemple avec Card Captor Sakura, dans l´anime original il y a beaucoup de répliques genre " Ohééééé" ( les fans de Japanime reconnnaitront très vite) mais ça n´a aucun sens de garder ça dans la version Francaise puisqu´ici ce genre d´expressions n´existe pas.

LeNights
LeNights
Niveau 10
19 juin 2004 à 13:33:53

Ah ? " Ohéééé ! " ça n´existe pas dans la langue française ?

Zratul
Zratul
Niveau 10
19 juin 2004 à 14:29:04

Lol je te parle du " Ohéééééééé" japonais Kawai.

kour4y
kour4y
Niveau 7
19 juin 2004 à 15:19:07

c sur que entre la super qualité de la voi de kaolla en jap et celle en fr, ya pas foto ! !!

Sous forums
  • PlayStation Vita
  • Xbox (2001)
  • PlayStation
  • Gameboy Advance
  • PlayStation 3
  • Nintendo DS
  • Megadrive
  • Super Nintendo
  • Saturn
  • Gamecube
  • Dreamcast
  • Nintendo 64
  • PlayStation 2
  • Gameboy
  • PlayStation Portable
La vidéo du moment