CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Somnus Nemuri - FFXIII Versus theme

sora_dante77
sora_dante77
Niveau 8
02 mars 2008 à 22:13:41

Je vous propose ici la traduction en français du bout de latin que nous propose l'envoutant theme de FF versus XIII.

D'abord, sachez que j'ai réalisé la traduction à partir de la version anglaise mais également d'un vrai dico latin ce qui, je puis vous le dire, n'est pas de la tarte (dans un dico normal, chaque mot à une dizaine de traduction possible, surtout en latin) dont, si la traduction se révèle au final assez fidèle à l'ambience il ne faut pas le suivre au mot près. Seule l'idée est juste. De plus ne vous fiez pas trop à la mise en page : dans la plupart des phrases les mots sont inversé, comme en anglais.

Note : "Somnus" signifie sommeil en latin et "Nemuri"... sommeil en japonais ^^ . Alors je ne sais pas si c'est volonté de la compositrice de l'appeler comme ça ou une bête erreur de recopiage sur le net. Un autre titre est parfois donné, "Somnus Nemoris", qui lui veut dire "arbre dormant". A vous de voir votre préferé :-)
(Add : "Somnus" est également le nom du dieu du sommeil.)

Version latine des paroles :

tellus dormit
et liberi in diem faciunt
numquam extinguunt
ne expergisci possint.

Omnia dividit
tragoedia coram
amandum quae.

Et nocte perpetua
ehem vel vera visione
par oram videbo te
mane tempu expergiscendi.

Version traduite en français :

le pays s'endort
et les enfants se sacrifient jour par jour
jusqu'à ce qu'ils s'éteignent
sans pouvoir se réveiller.

en présence de tous
cette tragedie detruit
toutes les choses aimées

Et dans cette nuit sans fin
qui peut être ici la vrai vision,
je te verais sur le bord
et le matin suivant, le temps se réveilleras.

Pour les fadas d'hypothèses en tout genre, je vous noterais le petit détail qui se glisse à la fin de la chanson, prenant la forme d'un "te". Cela s'adresserait donc peut-être à quelqu'un. la trad est 100% sûr à ce niveau là (il se peut qu'il ne s'agisse pas d'un "te" mais la phrase possède sans aucun doute un destinataire)

LarsaSolidor
LarsaSolidor
Niveau 4
02 mars 2008 à 22:22:39

Bien joué la traduction :ok: .

Et pour l'hypothèse, il peut effectivement s'agir de ça, mais qui serait le destinataire ?? On verra bien :o)) .

-Trip_
-Trip_
Niveau 10
02 mars 2008 à 22:39:17

Merci pour la traduction, mais tu aurais quand même pu poster ça sur le topic de news :ok:

Enfin merci quand même :-)

sora_dante77
sora_dante77
Niveau 8
02 mars 2008 à 22:47:12

Topic de news :question:
J'ai du mal à voir le rapport, c'est pas vraiment une news puisque je ne la tiens d'aucune source, c'est du "Made by myself".
Si c'est par rapport à l'histoire du destinataire, c'était une simple remarque, qui n'engage à rien. Après, si tu prend ça pour une information importante ok ^^ ...

-Trip_
-Trip_
Niveau 10
02 mars 2008 à 22:51:55

Ah désolé, je pensais que tu avais pris ça d'un site ou autre :/

Beau travail en tout cas :ok:

Shaolan777
Shaolan777
Niveau 10
03 mars 2008 à 00:03:36

Ouah, super sora_dante77 ! :bravo:

Voilà 7 ans que je n'ai plus fait de latin, merci que quelqu'un se soit dévoué à la tâche de la traduction :-)

Merci :ok:

eJudgel33t
eJudgel33t
Niveau 10
04 mars 2008 à 09:13:37

merci pour la trad,
Au risque de passer pour un inculte, c'est quoi l'histoire avec le "te" ? :o))

MrCroft
MrCroft
Niveau 13
04 mars 2008 à 13:36:02

Plus que 22 jours avant d'avoir cette chanson en entier et en qualité CD :bave:

Hearesis
Hearesis
Niveau 7
04 mars 2008 à 17:52:48

Merci pour la traduc

MrCroft on pourra l'ecouter sur ton site?

MrCroft
MrCroft
Niveau 13
05 mars 2008 à 21:14:55

Je n'avais pas prévu ça mais maintenant que tu le dis oui c'est une bonne idée... oui je le mettrai sur écoute sur mon blog dès que je l'aurai :)

Anobidous59
Anobidous59
Niveau 9
21 mars 2008 à 11:17:40

C'est bizarre sur un site j'ai trouvé d'autres paroles :(

Tellus dormit,
Et liberi ingem faciunt
Numquam extinguunt.
Nec spertisi possit.

Hom vir dividit
Tragoedia coram
Amandamque

Et nocte perpetua
Ehem vers den alii onem.
Pavor omnifere pona
Manes tempus
Expergiscendi.

-Trip_
-Trip_
Niveau 10
21 mars 2008 à 11:44:11

Faut verfifier ses sources, et voir si le site est crédible ou pas.

sora_dante77
sora_dante77
Niveau 8
25 mars 2008 à 20:00:22

bah simplement essaye de traduire ça, t'auras la réponse ^^

Sheron974
Sheron974
Niveau 9
26 mars 2008 à 19:19:21

pourquoi vous appelez cette chanson "FFVersusXIII theme"

il n'a jamais été dit qu'il s'agissait là du theme principal...

MrCroft
MrCroft
Niveau 13
27 mars 2008 à 15:29:36

"pourquoi vous appelez cette chanson "FFVersusXIII theme"

il n'a jamais été dit qu'il s'agissait là du theme principal..."

On n'a jamais dit que ce serait le thème principal, sinon on aurait dit "main theme"...

Bref la chanson est désormais dispo ! Voici un lien pour la télécharger :
http://www.savefile.com/files/1466807

J-M_M
J-M_M
Niveau 10
27 mars 2008 à 19:07:08

Au passage, quelqu'un saurai ou trouver la totalité de l'album Drammatica ?

MrCroft
MrCroft
Niveau 13
27 mars 2008 à 20:42:54

JMM :d) Rends-toi sur le forum musique de jeux video et va sur mon topic du même nom que l'album. Tu trouveras un lien pour la DL :)

J-M_M
J-M_M
Niveau 10
28 mars 2008 à 11:54:10

Merci beaucoup !

Anobidous59
Anobidous59
Niveau 9
01 avril 2008 à 21:17:59

-Trip_ Posté le 21 mars 2008 à 11:44:11 Faut verfifier ses sources, et voir si le site est crédible ou pas.

http://www.fffans-fr.com/Pages/ffv13%20sn.php :(

Jova_novic
Jova_novic
Niveau 10
02 avril 2008 à 02:30:58

Ah. Bah dans ce cas j'en sais rien..

Toute manière, je m'en fous un peu des paroles.

Sous forums
  • Débats, Critiques, Spoils
La vidéo du moment