Je parlais de Naruto. Le manga est bon, so l´anime, et la trad française est très bonne. Que Naruto gueule en français ou en japonnais, c´est quasiment pareil. Faut vraiment être élitiste pour prétendre à une différence sur ce point. Quand aux restes des voix, les voix japonnaises sont trop stylées mdr jouissance... Ok, si tu me trouves des japs qui parlent avec une voix de bogoss dans la vraie vie, je reconnaitrai mon erreur... Les doubleurs français préfèrent un style de voix plus réaliste que les poseurs japonais pour pucelles prépubères qui n´usent de leurs timbres de voix que pour les animes. S´too.