"Moi j'ai toujours dit que un jeu qui arrive en France devrait automatiquement êtres en Français sinon c'est même pas la peine de le faire venir autant le laisser ou il est!!!"
Pas d'accord là-dessus. Personnellement je peux lire l'anglais et même quand ce n'est pas traduit, je préfère largement une version commerciale française. Je suis franchement opposé à l'import inutile/abusif. Mais peu importe.
Après faut voir que la qualité d'une traduction française n'est jamais vraiment garantie, contrairement aux VA, où les traducteurs ont plus de temps/moyens. Sans parler du fait que jeu japonais = VO japonaise, ensuite traduction en anglais puis traduction en français à partir de l'anglais. Si la VA est déjà pas terrible, la VF est un ratage total, pas forcément faute aux traducteurs français en plus.
Le pire exemple qui me vient en tête c'est Steambot Chronicles, une calamité. 505 Games a fait faire la traduction à une société qui s'appelle KBP je crois. Je pense qu'ils n'ont pas eu les moyens pour travailler correctement, mais commercialiser un truc pareil ça devrait être interdit.
Bordel, un pavé. Pardon 