tecnobidule Posté le 31 mai 2006 à 12:33:04
powa! change pas de metier, etre payé pour jouer
"jouer", pas vraiment. C´est toujours difficile d´expliquer que lorsque tu es testeur, tu ne "joues" pas.
Je suis chargé de la qualité des versions françaises sur certains titres de Microsoft, et quelques uns de la PS2. Mon boulot, c´est de vérifier que les traductions soient correctes, qu´il n´y ait pas de fautes d´orthographe, ni de grammaire. Que les traductions soient correctement mises dans le jeu (vérifier si les mots ne coupent pas, s´ils ne se chevauchent pas - ce qui arrive tout le temps, parce que le Français est une langue beaucoup moins concise que l´Anglais - vérifier qu´il n´y a pas de mots restés en Anglais, etc.). Dès qu´il y a un problème, on rentre un bug dans une base de données.
Mais on doit aussi établir des documentations de test, faire des rapports, discuter avec des traducteurs pour raccourcir des mots, proposer des solutions alternatives pour qu´aucune phrase ne soit coupée, gérer ton équipe de test si tu es chef d´équipe, s´assurer que tout le monde est bien coordonné, etc.
Si vous voyez un jeu à l´aspect "parfait", c´est grâce aux testeurs qui se chargent de tout cela 