CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Patch français ?????

[]CronoS[]
[]CronoS[]
Niveau 10
02 juillet 2010 à 12:55:13

Salut Romer

Désolé d'avoir abandonné le navire d'un coup, je pensai pas être autant occupé avec la fac, là j'ai donc des petites vacances avant de reprendre...

Aussi, en voyant l'ampleur des projets qu'on avait, quand au bout de quelques semaines on avait toujours aucunes idées de comment traduire, ça rendait fou...

Donc si t'as trouvé des nouvelles façons de traduire je t'écoute, pour la traduction ça serait mon niveau, mais le problème c'est que si c'est encore de l'hexadécimal où tu dois pas dépasser une seule virgule on est pas dans la merde...

Je m'étais attaqué à Persona tout seul après que Djidane m'ait donné les moyens de le traduire, et quand j'ai voulu essayer de traduire c'était juste impossible compte tenu des phrases terriblement courtes en Anglais...

Enfin bref, si tu repasse par là, je met la page en favoris comme ça je te verrai...

Ciao, et désolé encore d'avoir tout lâché :s

nanami999
nanami999
Niveau 4
05 juillet 2010 à 22:09:20

J'ai une question, si le projet est mené à bien, est-ce qu'on aura la version anglaise sous titrée française ou la version japonaise sous titrée française ou les 2 :D

Sinon, c'est vraiment un super projet !!! Bonne chance

BoNjOuRmOnSiEuR
BoNjOuRmOnSiEuR
Niveau 8
16 août 2010 à 21:43:42

Bonjour, des nouvelles de ce projet ? Il m'intéresse vraiment, je n'ai pas encore eu la chance de déguster à cet épisode, et pour tout dire, j'étudie toujours l'anglais, donc mon niveau n'est pas super élevé.

Merci.

romer000
romer000
Niveau 10
23 août 2010 à 06:27:56

En stand by pour cause de vacances, reprendra son petit parcours à partir de septembre. Quand j'aurai bien avancé je vous donnerai en détails ce qu'il en est.

sasuke_is_back
sasuke_is_back
Niveau 29
25 août 2010 à 12:15:37

Bonjour ! Je viens de visionner l'anime. Je suis super dégouté sur le faite que le jeu n'est pas sortie en français et je viens de voir ton projet, j'ai un peu feuilleter le page et j'aimerais savoir où vous en êtes plus ou moins, si le jeu comptais donc bien être traduit par vos soins. Malheureusement j'ai pas de playstation muni d'une puce, j'aurais juste voulu savoir aussi, si le jeu pourait fonctionner sur un petite playstation 2 (donc la lite quoi) ?

Sinon pas le choix, j'essayerais de me rabattre sur l'import ou un émulateur pour ce genre de jeu que l'on trouve pas dans notre territoire Européen.

kazkaz69
kazkaz69
Niveau 7
31 octobre 2010 à 13:11:30

salut romer000 je voulais savoir si ton projet avance.

kazkaz69
kazkaz69
Niveau 7
13 décembre 2010 à 11:28:32

plus de new?

nanami999
nanami999
Niveau 4
23 janvier 2011 à 00:12:33

Mouru le projet ? :'-(

kazkaz69
kazkaz69
Niveau 7
16 février 2011 à 09:15:08

apparament....

romer000
romer000
Niveau 10
19 février 2011 à 18:35:37

Je préfère dire abandonner plutôt qu'en stand by. En ce moment je n'ai pas vraiment de temps à consacrer à ce travail et je n'y touche plus assez pour dire qu'il avance bien. Le fait d'être seul à pas mal baisser ma motivation aussi mais pas évident de trouver des personnes sérieuses et volontaires.

En conclusion, pour ne pas donner de faux espoirs, considérez le projet comme abandonné.

kazkaz69
kazkaz69
Niveau 7
22 février 2011 à 10:38:07

salut romer,a mon avis tu devrait proposer ton projet a une team,qui par la suite continu ce projet,car ca serait dommage de laisser ce projet tel qu'il et

lordephraim
lordephraim
Niveau 8
23 février 2011 à 00:41:40

Sinon ça te gènerais de me filer tes traductions papier pour pouvoir avancer mon walkthrough trad FR ???
Ca m'avancerais bien s'il te plait
PS : Je suis toujours sur mon daily si tu veux me contacter
http://www.dailymotion.com/Lord-Ephraim

2rk
2rk
Niveau 3
04 mars 2011 à 02:35:50

Romer, dis-moi, tu t'es servis de quelques fichiers du jeu traduit en espagnol pour avoir les accents dans ta trad du menu ?

Si oui, as-tu gardé une note des valeurs hexadecimal des caractères à accents ?

Enfin bref, j'ai rezieuté sur ToA il y a quelques jours ( histoire de me détendre un peu après avoir zyeuté P3 et 4) et voilà, j'ai un petit truc encore au stade béta ( mais vraiment béta ) en ce qui concerne les artes.
Sans entrer dans les détails et faire de fausses joies. Mon premier test a été concluant.
Par-contre j'ai pas de sauvegarde du jeu ne l'ayant pas fini, et ça me demande des tests plus pousser que je ne peux faire dans l'immédiat.
Donc je voulais juste savoir si t'avais le truc pour les accents.

lordephraim
lordephraim
Niveau 8
10 mars 2011 à 23:18:40

Si vous voulez un lien pour dl les fichiers de la version espagnole :
http://foro.tales-tra.com/viewtopic.php?f=15&t=2397

2rk
2rk
Niveau 3
12 mars 2011 à 03:03:31

Merci lordephraim, mais on les a déjà télécharger depuis longtemps ^^

Si j'entre dans les détails je sais pas si je serai compris.
Pour faire simple, quand je prends les 2 fichiers qui me donnerait les accents, ça ne marche pas à moins de prendre l'archive root.cvm entier de la version espagnole, mais à ce moment tous se qui est écrit en anglais ne marche pas, juste la trad espagnole est visible.

En gros ce qui serait plus simple, ce serait de mettre mes fichiers "modifier" ( pas traduit entièrement, juste du test ) dans la version espagnole et ça devrait résoudre le problème, mais j'aime pas trop cette idée.

Enfin bref, pour l'instant je sèche sur les dialogues, les skits et le fichier SLUS qui contient le menu parce que je n'arrive pas à comprendre leurs système de pointeurs.
J'ai aussi un petit problème avec le _I_.DAT où j'arrive à extraire le texte mais qu'avec les 3,8/4 des pointeurs.
Une dizaine de descriptions ne peuvent-être traduite qu'avec limitation malheureusement.

Oups, j'en dis trop sur se que je fais... et pas forcément bien comme il faut :p
Ne prenez pas ça comme un projet de ma part, ce n'en est pas du tout un, et je ne compte pas continuer bien longtemps à regarder le fonctionnement du jeu.

2rk
2rk
Niveau 3
27 mai 2011 à 15:07:57

Pour ceux qui ont fini le jeu, ou au au moins ait été loin.
Pouvez-vous me dire si ces dialogues sont uniquement ceux de Baticul, ou si ils contiennent des dialogues d'autres endroits ?
En théorie c'est uniquement du Baticul, mais peut-être y a-t-il autre chose.

http://textup.fr/4920p2
http://textup.fr/4919de

C'est exactement les mêmes textes les deux liens, juste extrait de manières différentes.

2rk
2rk
Niveau 3
08 juin 2011 à 02:12:17

http://www.youtube.com/watch?v=YmWchrXaD78

Kyouse
Kyouse
Niveau 10
18 juin 2011 à 22:08:27

Waw alors déja gg pour ce qui a déja été fait, c'est plutot impressionnant et plaisant a lire du francais dans tota.

Pour les textes de baticul, désolé mais aucun souvenirs de ou ils apparaissent précisément, j'pourrais te dire oui, mais sans conviction. La dernière fois que j'ai fais le jeu (version undub) remonte a moins d'un an et pourtant..

En tout cas si tu veux des sauvegardes plus avancé, j'dois en avoir quelques unes pas loin de la fin du jeu, et ca m'dérangerait pas de refaire le jeu pour t'en donné d'autres à certains points du jeu.

2rk
2rk
Niveau 3
19 juin 2011 à 21:29:01

Merci c'est gentil à toi, mais en ce qui concerne les sauvegardes, n'ayant pas fini le jeu ( j'ai arrêté au bout de 10H de jeu je crois à l'époque ) je ne suis pas spécialement intéresser pour le moment car je me spoilerai grave sur l'histoire malheureusement. Là j'ai juste pris une sauvegarde new game + pour pouvoir avoir toutes les capacités, titres, synopsis et quelques objets pour tester si la traduction ne causée pas de bugs en la réinsérant dans le jeu.

Sinon voilà quelques screens :

http://data.imagup.com/9/1123174913.png
http://data.imagup.com/8/1123174941.png
http://data.imagup.com/7/1123175160.png
http://data.imagup.com/7/1123174963.png
http://data.imagup.com/8/1123174965.png
http://data.imagup.com/9/1123174972.png

Pour le menu, les 3/4 de la trad viennent de Tales of Vesperia, je voulais prendre la trad officiel de Namco Bandai pour le coup, bien qu'Abyss à des trucs que Vesperia n'a pas, et donc j'ai laissé en anglais.

Voilà voilà !

Encore une fois, ceci n'est pas un projet de traduction du jeu, je voulais savoir si il y avait moyen de hacker le jeu pour le traduire, et c'est plus où moins choses faite.
Il y a quelques détails à voir, et tester plus en profondeur que seulement sur quelques petites phrases pour voir si ça ne bug pas le jeu autre part après l'insertion de la trad dans le jeu.

Le seul gros problème, c'est que les fichiers contenant le texte sont dans le désordre, donc après la téléportation de Luke et Tear dans la Vallée de Tataroo, faut soit, chercher ou se trouve le texte qui se déroule ici ( et après forcément ), ou soit traduire tous le jeu :p

lordephraim
lordephraim
Niveau 8
13 juillet 2011 à 18:27:03

Donc tu es chaud pour essayer de traduire le jeu ??