ok, voici la dernière mise à jour de la traduction valable pour les versions de Darwinia 1.0 à 1.3 inclus
la version de steam n´est pas supportée pour le moment (1.4) faudrait que quelqu´un m´envoi le fichier language.dat de la version complete ...
j´ai retouché un peu à tout,tout le jeu est traduit, SAUF, les dialogues (pour jouer, il n´y en à pas besoin et en plus c´est super long)
l´aide est traduite (donc pour les nouveaux c´est un plus pour comprendre comment ça marche)
si l´un de vous est balèze en anglais (vraiment hein ! je veux pas voir des tournures de phrase à la voila.traduction !) ça serait cool de donner un coup de main en traduisant les dialogues d´au moins une mission et de m´envoyer les modif pour que je les intègre
si j´ai pas repris les dialogues de Mack91 c´est en partie parceque ça me prendrais trop de temps que je n´ai pas pour le moment à copier coller en corigeant certaines tournures ... ^^´ (mais je me pencherais dessus hein ;) faut absolument finir ça à 100%
Bref, je toucherais encore un peu à ça vendredi ou durant le weekend (pas sur)
pour installer la trad, dézipez ça dans le dossier du jeu et lancez le puis sélectionez la langue dans les options ;) c´est tout
Lien :
http://membres.lycos.fr/theslidershadow/Stock/Darwin/data.zip
modifications apportées :
-corections divers des noms des unités, lieux et menus
-traduction de la nouvelle interface
-ajout des noms de ceux qui ont participé depuis le début avec l´historique
-contrairement aux précédentes versions, il n´y à pas besoin de language.dat, il suffit de deziper la trad pour créer un dossier data contenant 2 autres dossiers (langues et texture du texte) plus pratique ^^
Je pense pouvoir vous envoyer le fichier english.txt de la version steam , si vous voulez , demandez le moi à :
vegetasupersayan@hotmail.com
yepp ^^ thanks
je viens de t´envoyer un mail, c´est sympa de ta part ;) je commencais à me demander si quelqu´un s´intéréssais encore à la traduction ... ^^´
voilà , je t´ai envoyer le fichier language.dat de la version steam , j´ai acheter ce jeu sur steam , car ils semble trop cool , mais je suis totalement nul en anglais , alors , je crois que des que j´aurai la traduction , j´y jouerai pendant des heures
ok, mise à jour éfectué, traduction faite à 50% (menus, aide, éditeur, intros, objectifs), il reste les dialogues mais j´atends un peu avant de me lancer ...
c´est le même lien que plus haut, décompréssez dans le repertoire du jeu et c´est ok, langue allemande incluse (merci yami)
les programmeurs n´ayant pas prévu un élargissement des cases en fonction destraductions, certains mots peuvent se chevaucher dans les menus, je tente de les réduire au max mais c´est dur si on veut garder une bonne traduction
pour ceux qui ont joué avec la version anglaise, l´unité "armour" peut se transformer en tourelle, j´ai traduit en armure et lorsque je parle de la tourelle, c´est biensur de la forme secondaire, si vous voyez un mot qui convient mieux dites le moi ...
sachant que l´armure pêut transporter des darwiniens, ça parait ambigue comme traduction ...
bref, pour toute corection, postez à la suite ;)
Je vais te redonner le language.dat , car devine quoi : Y a eu une mise a jour steam , Darwinia v1.4.2 , qui si j´ai bien compris rajoute des fonctions , donc des truc a traduire je pense ...
ok ^^ thanks
j´ai retouché la trad et procédé à quelques modifications mineurs, j´ai également entamé la traduction du tutorial (demo 1 et niveaux des mines), la démo 2 et je devrais pouvoir continuer durant le courant de la semaine prochaine ^^
Garde le lien de la traduction (voir plus haut), ça sera le même pour chaque upload que je fais jusqu´a ce que j´achève mon site (design en cours)
Pour chaque modification importante, j´upload la trad ...
dés que je reçois la 1.4.2, j´up la mise à jour ^^ ...
see ya soon et merci encore
ayé, seulment 3 lignes de plus en rapport avec la dificultée (normal, dur ... ) huh ^^ voila ;)
Merci Yami, j´ai fait ça vite pour que tout le monde puisse en profiter
voila voila la suite de la trad avec 80% des textes traduits
ce qu´il reste à faire :
-finir de traduire les textes des démos (démo 1 et 2)
-finir de traduire les dialogues des missions :
- Mines de Pixels ~14 lignes
- Champ de retenue ~60 lignes
- Contrôle de purification ~6 lignes
- Générateur ~8 lignes + 2
- Cour de construction ~23 lignes +20
- Biosphère Alpha ~6 lignes
-vérifier l´orthographe
-vérifier la position des mots dans les menus et l´éditeur (éviter les superpositions ou dépassements)
voila ^^´ j´estime qu´il me faut encore 3 ou 4 heures pour finir la traduction ...
le lien reste le même :
http://membres.lycos.fr/theslidershadow/Stock/Darwin/data.zip
voila ^^
je suis ouvert à toute remarque
sa fait un bonne avancement , tu l´a presque fini , des qu´elle sera fini , je crois que je referait un profil et que je referai le jeui a partir de zero , sinon la je suis fasse au mechant darwinien rouge , il sont assez soulant il revienne tout le temp ... , bon sinon bonne chance pour les quelque ligne restante , car selon tes estimation , il ne reste plus grand chose a traduire ,
PS : après n´oublie pas de poster le lien vers la traduction sur le forum officiel de darwinia (où je crois avoir vue ton pseudo déja) , et sur d´autre forum de fan site de darwinia
okay, j´ai passé toute une soirée à traduire les dialogues restants...
en résumé, il reste les textes des démos (démo 1 et 2)
ensuite (ou dés maintenant) il faudrait :
-vérifier l´orthographe
-vérifier la position des mots dans les menus et l´éditeur (éviter les superpositions ou dépassements)
-corriger certains traductions des noms si besoin ...
Merci encore yami_bakura ^^
il semblerait que d´autres aient déja pratiquement terminé une traduction fr pluôt bonne bien que comportant quelques erreurs ... hum
je me demande si tout ce que j´ai fait vallait vraiment la peine ... domage
Pas grave , ils se peut que la tienne soit plus reussit que la leurs , C´est aux joueurs de juger qu´elle est la meilleur
D´abord, j´aimerais dire merci a tous ce qui on traduit ce merveilleux jeu, puis j´aimerais vous demandez si vous avez finit la traduction a 100% réunit en une seul archive? Si c´est le cas, qqun pourrait-il l´uploader sur Rapidshare SVP?
Merci d´avance
Yafeee
yo, je passais par la suite à l´annonce de l´édition du jeu, pour la traduction, chais pas si elle sera incluses dans la versision qui sera distribuée mais si ce n´est pas le cas, vous pouvez toujours utiliser celle que j´ai faite (voir lien plus haut), dans le cas d´une nouvelle version de darwinia, je suis disposé à faire la mise à jour de la trad sur laquelle je bossais ...
je ne me souviens plus trop mais il me semble que je l´avais finie à 95% (il me restait des ajustements et la demo 2 à finir si je me souviens bien ...)
voila, sur ce, à bientôt
Ca déchire. Merci
bon comme vous le voyez le jeux est sortie donc aller l´acheter ;)
Slider peut tu mettre ton lien à jour , il me dit : Site non-disponible ...
merci
Le lien marche très bien chez moi je l´ai essayé y a 10sec, change de navigateur pour voir, j´utilise Firefox.En esperant t´avoir aidé
merci , c´est OK avec firefox