CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : TRADUCTION EN COURS !

DébutPage précedente
1234
Page suivanteFin
TheSlider TheSlider
MP
Niveau 10
15 février 2006 à 19:17:18

ok, voici la dernière mise à jour de la traduction valable pour les versions de Darwinia 1.0 à 1.3 inclus
la version de steam n´est pas supportée pour le moment (1.4) faudrait que quelqu´un m´envoi le fichier language.dat de la version complete ...

j´ai retouché un peu à tout,tout le jeu est traduit, SAUF, les dialogues (pour jouer, il n´y en à pas besoin et en plus c´est super long)
l´aide est traduite (donc pour les nouveaux c´est un plus pour comprendre comment ça marche)

si l´un de vous est balèze en anglais (vraiment hein ! je veux pas voir des tournures de phrase à la voila.traduction !) ça serait cool de donner un coup de main en traduisant les dialogues d´au moins une mission et de m´envoyer les modif pour que je les intègre

si j´ai pas repris les dialogues de Mack91 c´est en partie parceque ça me prendrais trop de temps que je n´ai pas pour le moment à copier coller en corigeant certaines tournures ... ^^´ (mais je me pencherais dessus hein ;) faut absolument finir ça à 100%

Bref, je toucherais encore un peu à ça vendredi ou durant le weekend (pas sur)

pour installer la trad, dézipez ça dans le dossier du jeu et lancez le puis sélectionez la langue dans les options ;) c´est tout :)

Lien :
http://membres.lycos.fr/theslidershadow/Stock/Darwin/data.zip

modifications apportées :
-corections divers des noms des unités, lieux et menus
-traduction de la nouvelle interface
-ajout des noms de ceux qui ont participé depuis le début avec l´historique
-contrairement aux précédentes versions, il n´y à pas besoin de language.dat, il suffit de deziper la trad pour créer un dossier data contenant 2 autres dossiers (langues et texture du texte) plus pratique ^^

yami_bakura yami_bakura
MP
Niveau 9
01 mars 2006 à 15:03:14

Je pense pouvoir vous envoyer le fichier english.txt de la version steam , si vous voulez , demandez le moi à :

vegetasupersayan@hotmail.com

TheSlider TheSlider
MP
Niveau 10
02 mars 2006 à 14:11:43

yepp ^^ thanks
je viens de t´envoyer un mail, c´est sympa de ta part ;) je commencais à me demander si quelqu´un s´intéréssais encore à la traduction ... ^^´

yami_bakura yami_bakura
MP
Niveau 9
02 mars 2006 à 17:21:50

voilà , je t´ai envoyer le fichier language.dat de la version steam , j´ai acheter ce jeu sur steam , car ils semble trop cool , mais je suis totalement nul en anglais , alors , je crois que des que j´aurai la traduction , j´y jouerai pendant des heures :)

TheSlider TheSlider
MP
Niveau 10
02 mars 2006 à 22:19:22

ok, mise à jour éfectué, traduction faite à 50% (menus, aide, éditeur, intros, objectifs), il reste les dialogues mais j´atends un peu avant de me lancer ...

c´est le même lien que plus haut, décompréssez dans le repertoire du jeu et c´est ok, langue allemande incluse (merci yami)

les programmeurs n´ayant pas prévu un élargissement des cases en fonction destraductions, certains mots peuvent se chevaucher dans les menus, je tente de les réduire au max mais c´est dur si on veut garder une bonne traduction

pour ceux qui ont joué avec la version anglaise, l´unité "armour" peut se transformer en tourelle, j´ai traduit en armure et lorsque je parle de la tourelle, c´est biensur de la forme secondaire, si vous voyez un mot qui convient mieux dites le moi ...
sachant que l´armure pêut transporter des darwiniens, ça parait ambigue comme traduction ...

bref, pour toute corection, postez à la suite ;)

yami_bakura yami_bakura
MP
Niveau 9
10 mars 2006 à 09:19:01

Je vais te redonner le language.dat , car devine quoi : Y a eu une mise a jour steam , Darwinia v1.4.2 , qui si j´ai bien compris rajoute des fonctions , donc des truc a traduire je pense ...

TheSlider TheSlider
MP
Niveau 10
11 mars 2006 à 00:27:01

ok ^^ thanks

j´ai retouché la trad et procédé à quelques modifications mineurs, j´ai également entamé la traduction du tutorial (demo 1 et niveaux des mines), la démo 2 et je devrais pouvoir continuer durant le courant de la semaine prochaine ^^

Garde le lien de la traduction (voir plus haut), ça sera le même pour chaque upload que je fais jusqu´a ce que j´achève mon site (design en cours)
Pour chaque modification importante, j´upload la trad ...
dés que je reçois la 1.4.2, j´up la mise à jour ^^ ...

see ya soon et merci encore

TheSlider TheSlider
MP
Niveau 10
11 mars 2006 à 14:32:39

ayé, seulment 3 lignes de plus en rapport avec la dificultée (normal, dur ... ) huh ^^ voila ;)
Merci Yami, j´ai fait ça vite pour que tout le monde puisse en profiter

TheSlider TheSlider
MP
Niveau 10
16 mars 2006 à 23:20:36

voila voila la suite de la trad avec 80% des textes traduits

ce qu´il reste à faire :
-finir de traduire les textes des démos (démo 1 et 2)
-finir de traduire les dialogues des missions :
- Mines de Pixels ~14 lignes
- Champ de retenue ~60 lignes
- Contrôle de purification ~6 lignes
- Générateur ~8 lignes + 2
- Cour de construction ~23 lignes +20
- Biosphère Alpha ~6 lignes
-vérifier l´orthographe
-vérifier la position des mots dans les menus et l´éditeur (éviter les superpositions ou dépassements)

voila ^^´ j´estime qu´il me faut encore 3 ou 4 heures pour finir la traduction ...

le lien reste le même :
http://membres.lycos.fr/theslidershadow/Stock/Darwin/data.zip

voila ^^
je suis ouvert à toute remarque

yami_bakura yami_bakura
MP
Niveau 9
18 mars 2006 à 09:35:18

sa fait un bonne avancement , tu l´a presque fini , des qu´elle sera fini , je crois que je referait un profil et que je referai le jeui a partir de zero , sinon la je suis fasse au mechant darwinien rouge , il sont assez soulant il revienne tout le temp ... , bon sinon bonne chance pour les quelque ligne restante , car selon tes estimation , il ne reste plus grand chose a traduire ,

PS : après n´oublie pas de poster le lien vers la traduction sur le forum officiel de darwinia (où je crois avoir vue ton pseudo déja) , et sur d´autre forum de fan site de darwinia

TheSlider TheSlider
MP
Niveau 10
18 mars 2006 à 14:52:57

okay, j´ai passé toute une soirée à traduire les dialogues restants...

en résumé, il reste les textes des démos (démo 1 et 2)
ensuite (ou dés maintenant) il faudrait :
-vérifier l´orthographe
-vérifier la position des mots dans les menus et l´éditeur (éviter les superpositions ou dépassements)
-corriger certains traductions des noms si besoin ...

Merci encore yami_bakura ^^

TheSlider TheSlider
MP
Niveau 10
19 mars 2006 à 19:25:51

il semblerait que d´autres aient déja pratiquement terminé une traduction fr pluôt bonne bien que comportant quelques erreurs ... hum
je me demande si tout ce que j´ai fait vallait vraiment la peine ... domage

yami_bakura yami_bakura
MP
Niveau 9
20 mars 2006 à 12:20:54

Pas grave , ils se peut que la tienne soit plus reussit que la leurs , C´est aux joueurs de juger qu´elle est la meilleur

yafeee yafeee
MP
Niveau 4
08 juillet 2006 à 17:00:11

D´abord, j´aimerais dire merci a tous ce qui on traduit ce merveilleux jeu, puis j´aimerais vous demandez si vous avez finit la traduction a 100% réunit en une seul archive? Si c´est le cas, qqun pourrait-il l´uploader sur Rapidshare SVP?

Merci d´avance

Yafeee

TheSlider TheSlider
MP
Niveau 10
07 septembre 2006 à 18:31:40

yo, je passais par la suite à l´annonce de l´édition du jeu, pour la traduction, chais pas si elle sera incluses dans la versision qui sera distribuée mais si ce n´est pas le cas, vous pouvez toujours utiliser celle que j´ai faite (voir lien plus haut), dans le cas d´une nouvelle version de darwinia, je suis disposé à faire la mise à jour de la trad sur laquelle je bossais ...

je ne me souviens plus trop mais il me semble que je l´avais finie à 95% (il me restait des ajustements et la demo 2 à finir si je me souviens bien ...)

voila, sur ce, à bientôt

c64 c64
MP
Niveau 10
08 septembre 2006 à 19:25:27

Ca déchire. Merci

mack91 mack91
MP
Niveau 5
12 septembre 2006 à 19:10:39

bon comme vous le voyez le jeux est sortie donc aller l´acheter ;)

Baba49 Baba49
MP
Niveau 1
17 septembre 2006 à 21:43:12

Slider peut tu mettre ton lien à jour , il me dit : Site non-disponible ...
merci

Kenji32 Kenji32
MP
Niveau 5
18 septembre 2006 à 20:58:59

Le lien marche très bien chez moi je l´ai essayé y a 10sec, change de navigateur pour voir, j´utilise Firefox.En esperant t´avoir aidé :)

:bye:

Baba49 Baba49
MP
Niveau 1
18 septembre 2006 à 22:36:00

merci , c´est OK avec firefox

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment