CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Une journée, une pensée

daxter_power8
daxter_power8
Niveau 6
24 mai 2011 à 19:13:10

Non, non, non, c'est trop classe pour eux.

Ils disent Coke Diète.

kid_99
kid_99
Niveau 10
24 mai 2011 à 19:14:48

Comment ça trop classe...

daxter_power8
daxter_power8
Niveau 6
24 mai 2011 à 19:22:10

Au pays des jus en carton et des liqueurs en canette, on doit appeler le Coca Light Coke Diète pour cadrer avec la ringardise du reste. :o))

kid_99
kid_99
Niveau 10
24 mai 2011 à 19:25:20

Non, simplement pour utiliser le terme français comme il se doit.

Au passage, les canettes tu en trouve partout ainsi que les jus en carton.

plongi27
plongi27
Niveau 10
24 mai 2011 à 19:26:50

"Au pays des jus en carton et des liqueurs en canette"

Enorme, ton pays est culte Yacine :rire:

daxter_power8
daxter_power8
Niveau 6
24 mai 2011 à 19:29:43

Mais je me marre sur le choix des expressions, pas sur l'objet lui-même, bien sûr...

Et non, si tu voulais utiliser le terme français comme il se doit, tu dirais idéalement Coca-Cola Régime. Là, à ce moment-là, c'est parfait, tu fais pur francophone pur jus.

En français de France on ne dit pas diète mais régime (pour la traduction de diet). Et la diète qualifie plutôt le jeûne dû au traitement d'une maladie : "il est à la diète".

[Crash-T]
[Crash-T]
Niveau 10
24 mai 2011 à 19:30:31

Yacine, excuse nous de trouver des subterfuges classes plutôt que de faire Google Traductions comme vous le faites pour n'importe quel terme anglais.

kid_99
kid_99
Niveau 10
24 mai 2011 à 19:41:34

On est dans le même bateau.. la nuance est que nous on utilise un subterfuge français et vous un subterfuge anglais... Personnellement je préfère le subterfuge français.

Et je trouve ça simplement ironique que ce soit vous qui optez pour l'option anglaise.. mais je dis et je ne dis rien de plus hein.

[Crash-T]
[Crash-T]
Niveau 10
24 mai 2011 à 19:44:33

Je disais justement que pour vous ce n'est pas un subterfuge puisque vous traduisez littéralement. Et Coke Diète, comme l'a dit Al, ça ne veut rien dire chez nous.

daxter_power8
daxter_power8
Niveau 6
24 mai 2011 à 19:45:26

Excuse-moi, mais dire "Coca" fait plus français que dire "Coke".

On nous vend en permanence le québécois comme ce qui sauve la langue française alors que vous allez dire "toune" pour dire chanson par exemple.

Ça marche dans les deux sens, vous aussi vous utilisez de l'anglais maladroit là où nous on garde du français...

:gni:

Boopslarebelle
Boopslarebelle
Niveau 6
24 mai 2011 à 19:47:57

On est supérieurs de toute façon !

Critikeman
Critikeman
Niveau 10
24 mai 2011 à 19:58:05

+1 Betty.

Et ce que j'ai adoré au Québec, c'est quand mes cousins me demandaient si je voulais "du Ginger Ale" (équivalent de Sprite) avec un accent anglais parfait. J'ai pensé aux indépendantistes, et leurs traductions à tour de bras de l'anglais au français :rire:

Yacine: ce qu'on critique gentiment, c'est le côté "plus royaliste que le roi" qu'ont certains. Préserver une langue, oui, mais faire dans l'extrémisme, non. Utiliser des expressions obsolètes et de l'anglais traduit littéralement, c'est assez risible par moment. Mais ça fait le charme du Québec! :-)))

Jusus
Jusus
Niveau 18
24 mai 2011 à 20:00:32

PDJ :d) J'ai besoin de vous là, ma prof d'histoire pale de la mondialisation, on arrive au Brésil, et elle dit [...] parle le Brésilien[...] moi je corrige en disant que les gens là-bas parlent Portugais, et elle me corrige en disant qu'avec les modifications, on peut appeler ça du Brésilien. :( Sauf que moi on m'a toujours dit Portugais. :(

Alors ? Quelqu'un aurait une bonne réponse ? :-(

kid_99
kid_99
Niveau 10
24 mai 2011 à 20:02:44

Jerry de ton commentaire Betty.

Et je crois comprendre le truc que vous ne saisissez pas :o)) je parle du français... pas du québécois.. Jamais tu ne m'entendras dire "toune" je trouve même le terme hideux. Pareil pour plusieurs expressions que je trouve moche.. Oui j'utilise des anglicismes mais vous aussi donc bon.

Ce qui me fait rire c'est quand les français que je croise dans la rue lancent un débat comme si c'était eux la vérité absolue alors que les termes de leurs discours jouent contre eux.

un quebecois dit "diète" un francais "Light"
nous/eux toune (derp) vous chanson
nous magasiner vous shopping (derp)
ils ont le joual vous le verlan

Aucun de nous parle correctement français, suffit de l'avouer. Ce qui me fait réagir moi c'est quand un des deux proclament être le véritable français... Nombreuse sont les fois ou j'ai un débat sur le terme "soccer/football" avec un québécois. C'est pour ça que je dis que les Belges sont meilleurs :noel:

ils disent greussemeuhde XD C'est simplement epic! (Simon me comprendra)

PS : Et je garde mon point, coca light c'est vachement marrant a dire xD je ne peux pas m’empêcher de voir un ampoule coca-cola dans ma tête xD

kid_99
kid_99
Niveau 10
24 mai 2011 à 20:05:58

cyril : Ginger ale?!? derp derp derp herp derp double derp

sprite ou 7up point :( et nous on ris de votre anglais de tout les jours :o))

plongi27
plongi27
Niveau 10
24 mai 2011 à 20:43:31

DID YOU TAKE MY GINGER ALE ???
http://www.youtube.com/watch?v=8Dhf6RjUCWA

Critikeman
Critikeman
Niveau 10
24 mai 2011 à 20:44:09

Juju: je suis pas linguiste, mais je dirai portugais. Ce serait comme dire qu'au Etats-Unis, les gens parlent l'américain et pas l'anglais. Il y a du y avoir des modifications et des évolutions, mais de là à parler d'une nouvelle langue, c'est un poil abusé pour moi.

Yacine: Je suis pas d'accord pour le parallèle "toune/chanson". J'aurais plutôt dit "toune/morceau ou piste". Mais bref, là je chipote pour rien. :o))

Après, faut pas oublier la culture dans laquelle on vit... Tu as grandis avec deux langues maternelles (anglais et français), donc que le terme "Light" pour dire alléger te fasse penser à lumière, je le comprends.
Pour le soccer/football, c'est juste que les ricains sont trop cons pour comprendre les règles du football, donc ils s'en inventent un... Qui se joue avec les mains! :o))

Par contre, dire que les Belges sont les meilleurs, c'est passible de ban et de sanctions juridiques internationales :( :o))

kid_99
kid_99
Niveau 10
24 mai 2011 à 20:55:39

Non mais ils disent greusseumeuhde xD avec l'accent le mot "grosso modo" n'a jamais été aussi marrant! J'ai adoré mon cours d’économie cette année rien que pour ça xD

et tu soulève un excellent point pour le light :) en effet grandir et vivre dans un pays officiellement bilingue et dans la métropole en plus ça joue énormément. Alors je me permet ce petit gag : Ahahaha vous buvez du coca en lumière! :rire:

Jusus
Jusus
Niveau 18
24 mai 2011 à 21:02:06

Critikeman Voir le profil de Critikeman
Posté le 24 mai 2011 à 20:44:09 Avertir un administrateur
Juju: je suis pas linguiste, mais je dirai portugais. Ce serait comme dire qu'au Etats-Unis, les gens parlent l'américain et pas l'anglais. Il y a du y avoir des modifications et des évolutions, mais de là à parler d'une nouvelle langue, c'est un poil abusé pour moi.

Ah bah tient, comme exemple, elle a aussi dit qu'ils parlent l'Américain aux US.

Critikeman
Critikeman
Niveau 10
24 mai 2011 à 21:39:10

Donc ta prof fait, pour moi, de l'excès de zèle. A ce rythme là, on parle mexicain, argentin, colombien (etc), sénégalais, belge, marocain, iranien, algérien, irlandais ou australien; et non pas espagnol, français, arabe ou anglais.

Yacine: Ouais, sauf que nous on ne gaze pas nos voitures, on met de l'essence. On a du respect pour toutes les communautés! (J'aurais voulu être plus trash, mais je me retiens, déjà que j'suis limite... :honte: ).

La vidéo du moment