CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Traduction des dalogues du mode rpg

astrorvald
astrorvald
Niveau 9
05 mai 2005 à 21:54:07

Comme je l´avais dit, je ne m´arrêterai pas en si bon chemin, mais j´y ai pas retouché depuis.
Mais je m´y remettrai, dès que j´aurai le temps.

astrorvald
astrorvald
Niveau 9
09 juin 2005 à 02:52:57

Hello tout le monde.je reviens ici pour vous annoncer une bonne nouvelle.
Malgré mon manque de temps(j´exagère un peu peut-être^^), eh bien, hier soir, je me suis remis à cette traduction.
Il ne restait pas grand chose pour cloturer ce premier scénario.
Ainsi, le voilà, terminé à l´instant.
J´avais envie de vous l´offrir ce soir, et c´est fait(et pourtant, je vais avoir la tête dans le cul demain :lol: )

Je met la brute ici, et je mettrai ensuite le scénario complet dans mon autre topic, mais cela, je ne le ferai que demain(faut pas pousser^^), et moi-même!!!

Eh bien, je vous laisse en compagnie de ce très cher naruto, et l´Hokage du village!!!

astrorvald
astrorvald
Niveau 9
09 juin 2005 à 02:54:08

Chapter 14 Shino contre Kankurou

Shino:
Je te battrai. . .
Et après tu me laisseras partir et rejoindre Uchiha Sasuke . . . .

Kankurou:
Essaye alors, si tu penses que tu peux!

Shino:
Je suis du clan Aburame de Konoha . . . .
Après avoir rencontré les plus petits insectes, ne me sous-estime pas.

Kankurou:
heh . . . , Amène-toi!

Après le match

Kankurou:
Im . . . possible . . .
Je ne peux pas le croire . . . .

Shino:
. . . alright . . . .

Kankurou:
. . . mais . . . ,
Je ne te laisserai pas repartir d´ici . . . !

Shino:
! ?
. . . C´est . . . une balle rempli de gaz empoisonné . . . !

Kankurou:
heh . . . tu as baissé ta garde . . . .

Shino:
kuu . . . Désolé . . .
Uchiha Sasuke . . . .

Chapter 15 Naruto en action

Sasuke:
. . . Haahaa . . . .

Gaara:
Ce n´est pas encore fini!!

Sasuke :
Kuu . . . !

Naruto:
Ca suffit!

Sasuke:
Na . . . Naruto . . . ! ?

Naruto:
Je ne te laisserai pas recommencer, et blesser mon camarade plus longtemps!!
Je vais te battre!!

Gaara:
Toi . . . ?
Kukuku . . . eh bien essaie!!

Naruto:
!

Chapter 16 Combat à la mort . . . !

Orochimaru:
Si je te tue . . .
Konoha périra . . . .
Kukuku . . . ,
Il ne reste que peu de temps avant que la destruction de Konoha ne soit accomplie . . . .

Sarutobi:
Même si tu me bats . . .
Ce ne sera pas la fin de ce village . . . .
Aussi longtemps que la volonté de Konoha sera présente,
Konoha
continuera de vivre . . . .

Orochimaru:
. . . nonsense . . . .

Sarutobi:
Hmph . . .
Tu t´attends à ce que je te permette de faire cela maintenant . . . .
Je mettrai fin . . . ,
à tes ambitions ici aujourd´hui . . . !

Orochimaru:
kukuku . . . !
Dis-moi, qu´est-ce qu´un vieil homme comme toi peux faire!

Après le match

Orochimaru:
Guuuuuu . . . ! !!
Quel est . . . cette souffrance dans mes bras . . . ! !!

Sarutobi:
haahaa . . .
Tes deux bras ont été scellés . . . .
Et avec ton habilité à utiliser des Jutsu . . . .

Orochimaru:
Sois damné!!
Insidieux vieil homme!!
Rend-moi mes bras!!

Sarutobi:
Fufufu . . . Une flamme brule . . .
autour de Konoha . . . .
La silhouette de la flamme illumine le village . . . ,
Konoha . . . s´épanouira de nouveau . . . . . . .
. . . fare . . . well . . . .

Orochimaru :
. . . !
Guuuuu!!
This is it . . . for my plan . . . . (je ne me risquerai pas à une traduction de cela...)
Mais, je renverrai la pareille, sois en sûr . . . . . . ! !

Chapter 17 Choses précieuses

Gaara:
Qu´est-ce qui ne va pas . . . ?
C´est cela ta puissance . . . !

Naruto:
haahaa . . . il est fort . . . .

Sasuke:
Naruto . . . toi reste en arrière . . .
Je vais m´en occuper . . . .

Naruto:
. . . Sasuke . . . tu . . . !

Sasuke:
Je . . . ne veux pas voir l´un de mes précieux camarades mourir devant
mes yeux . . . .

Naruto:
. . . !
. . . précieux . . . camarades . . . . . . .
. . . C´est vrai . . . . . . .
J´ai oublié ce que signifiait . . . d´être vraiment fort . . .

Gaara:
. . . !

Naruto:
Pour les gens . . . qui veulent protéger quelque chose de précieux . . . . . . .
Quand ils pensent à ça . . . ,
Ils deviendront vraiment forts!!
Haaaaaaaa!!!

Gaara:
Ce gars . . . ! !

Naruto:
je vous ai fait attendre!!
C´est le commencement des chroniques du Ninja Uzumaki Naruto ! !

Après le match

Sasuke:
Naruto . . . .

Gaara:
Comment . . .
peux-tu être aussi fort . . . .

Naruto:
. . . Je peux . . .
grâce à des personnes précieuses . . . .

Gaara:
Personnes . . .
. . . précieuses . . . . . . .

Naruto:
Personnes précieuses qui reconnaissent mon existence . . . . . . .
Je ne . . . laisserai jamais personne les blesser . . . .

Gaara:
. . . . . . Personnes . . . précieuses . . . . . . .
Donc . . . . . . c´est pourquoi
. . . tu as obtenu . . . cela . . . . . . .

Naruto:
. . . c´est fini. . . . . . c´est . . . tout . . . .

Sasuke:
Naruto . . . tu es . . . . . . .

Naruto:
Merci . . . Sasuke . . . . . . .

Sasuke:
. . . ?

Naruto:
tes mots . . . . . .
m´ont fais . . . me souvenir . . .
ce qu´est . . . la vraie force . . . .

Sasuke:
. . . . . . . . . hmph . . . .
( Vraie . . . . . . force . . . ? )

ENDING

Naruto:
Hey Iruka-Sensei . . . .
Est-ce que tu penses que le vieil homme avait un sourire sur son visage au moment de sa mort . . . .

Iruka:
Yeah . . . Après chaque combat héroïque,
Il avait cette expression . . . .

Naruto:
Pourquoi . . . pourquoi
le vieil homme est-il mort en souriant . . . .

Iruka:
. . . . . . Sans aucun doute . . . , il savait que nous hériterions
de la volonté du feu . . . .

Naruto:
La volonté du feu . . . ?

Iruka:
. . . . . . yeah, Sandaime m´a appris
quand j´étais encore jeune . . . .
" Les shinobi de Konoha seront doté d´une volonté forte
quand ils essaieront de protéger le village" . . . .

Naruto:
C´est cela . . . la volonté du feu . . . ?

Iruka:
C´est ça . . . Naruto, Sandaime croyais en nous jusqu´à l´extrême fin,
Il nous a confié le futur de Konoha . . . .
N´oublie . . . jamais . . .
. . . cela . . . .

Naruto:
. . . yeah . . . .
Je n´oublierai jamais . . . !

Iruka:
( sandaime . . . La volonté du feu ne s´éteindra jamais et
continuera d´illuminer . . . . Konoha . . . de son mieux. . . )
( . . . . . . Fais de ton mieux . . . Naruto . . . ! )

neo-itachi
neo-itachi
Niveau 10
09 juin 2005 à 23:39:15

ben,elle est très bien,ta traduc.je comprend juste pas pourquoi tu traduis pas " this is it..........for my plan......",mais c pa grave,on s´en sort très bien sans.bon boulot! :ok:
( si je peu dire,sa doneré un truc du genre:"c´était sa.......pour mon plan/projet/envie/idée/ou tout ce que tu veux"en parlan de l´indispensabilité de ses bras,et de la flamme de konoha(c´est le village qui brûle,en fait)

astrorvald
astrorvald
Niveau 9
12 juillet 2005 à 01:59:45

Je vais vite fais en parler, car je viens de le rencontrer à nouveau.
En fait, il me manque des info pour le traduire, le contexte précis du jeu.
J´ai pas envie de tomber dans du contresens.
Et puis, comme ça change pas grand chose à la compréhension...

Sinon, voilà les nouveaux problèmes rencontrés, pour la continuation de la traduction:
Itachi:
That was good. . . . . . but . . . ,
This is it . . . . . . .
J´arrive pas à savoir de quoi il parle(sachant que ça correspond à une rencontre Kakashi/Itachi-Kisame, qui n´existe pas dans le manga). Pour un contexte plus précis, Itachi lance le sort de son Sharingan juste après.

Sinon, voici l´ouverture du 2° scénario. Les chapitres arriveront assez vite, demain(aujourd´hui, quoi^^)
Si vous avez une idée pour mon souci, exprimez-vous^^

II) Tsunade Arc

Opening

Kisame:
De la bataille précédente. . . , Il semblerait que le célèbre village de Konoha, ait pu s´en sortir indemne.

Itachi:
Ce village avait atteint son apogée . . . c´est pitoyable.

Kisame:
Cela ne te ressemble pas . . . .
As-tu un attachement à ta chère patrie . . . ? Même toi . . . ?

Itachi:
Non . . . Pas le moins du monde.
. . . Allons-y, Kisame.
Notre cible ne nous attendra pas . . . .

Kisame:
L´héritage du 4° Hokage . . . n´est-ce pas?
Le propriétaire d´une telle puissance . . . Ce sera amusant.

L´Arrivée d´une Nouvelle Ere!
L´Aspect de l´"Akatsuki"!!
Et la Naissance d´un Nouvel Hokage!!!

dent_de_mort
dent_de_mort
Niveau 6
07 mai 2006 à 14:26:14

je sais pas si c´était bien de UPer le post mais je l´ai trouvé vraiment sensas et je voudrai savoir si il y a la traduction du II), autre que celle xoxopeter car je ne comprend pas bien ca trad.

THX a tous est c´était et cela reste du trés bon boulot.

astrorvald
astrorvald
Niveau 9
08 mai 2006 à 12:17:06

Perso, le II), je l´avais pas traduit, puisque ça reprend le manga, donc, tu connais. Mais, il me semble que le I) était fini, puisque j´avais commencé par celui-là, avant de me faire critiquer, et j´ai donc alors commencé le III) et IV), puisque ce qui intéressait, c´était les parties inédites.
Pour une meilleure présentation, va dans:
Traduction des dialogues des scénario.
J´y ai mis les parties III) et IV) collées.

Si tu comprend pas celle de xoxopeter, c´est qu´il a copier coller la traduction instantannée de Google. Et, si je me souviens bien, ce qui est bien traduit, c´est un copier/coller de la mienne.

Merci pour les félicitations^^
Hum, si ça t´intéresse vraiment, je pourrais peut-être essayer de continuer, et faire la partie II)

dent_de_mort
dent_de_mort
Niveau 6
20 mai 2006 à 15:43:26

excuse moi de pas tavoir repondu dans les jours mais je n´ai pas l´adsl donc je me connecte rarement a internet...
sinon si tu as le temps tu peut te relancer dans la trad du II), pour ma part ce n´est pas trés utile puisque, je n´ai tjs pas le jeux puisque la livraison a prit du retar :snif2:
, je devrai le recevoir courent de la semaine prochaine. donc pour linstant il ny en a pa besoin et en plus si c´est les meme dialogue que celui du livre ca devrai etre bon.

Sinon j´ai faisune compil de toute les trads de toute les personnes et je les é mi sur txt, je voudrai savoir quel est le site pour partage, les fotos, fichier ...
share... quelque chose ou autre ?

astrorvald
astrorvald
Niveau 9
21 mai 2006 à 10:50:48

Hum, je veux bien que les trad soient posées sur un site, mais pas un truc comme ça. Ce que tu dis, je m´en occuperai!!!(ou, alternative, je passerai mon fichier .doc à quelqu´un pour qu´il le mette sur un site comme ça)
Car, comme je l´ai dis sur ce forum, la trad de kaminadvd possède des fautes sur les objectifs, et j´ai donc corrigé ce qu´il fallait, en explicitant plus certains trucs. Par contre, ce que je peux faire n´importe quand, c´est te l´envoyer par mail(je vais essayer de le mettre sur le net après, mais, pas encore) Donc, si tu le veux^^

dent_de_mort
dent_de_mort
Niveau 6
22 mai 2006 à 20:04:56

nan c´est pas du p2p,lol, sharedoc ou un truk comme ca c´est un site lol, envoi moi le tien et je tenverai le mien par e-mail vla le mail de mon pti frere tom3100@hotmail.fr , moi faut que jen creer une autre ^^.

Et merci pour tous ce que tu fai c´est vraiment cool ;)

La vidéo du moment