CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Soldes
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • Soldes
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Soldes
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS

Sujet : Topic de traduction V.2

DébutPage précedente
1234567891011  ... 46»
Page suivanteFin
Pseudo supprimé
Niveau 9
24 novembre 2014 à 14:17:14

Crows explode :ouch:
La suite de crows zero

Messis-Summa Messis-Summa
MP
Niveau 10
24 novembre 2014 à 14:26:03

| https://www.jeuxvideo.com/forums/1-1000034-105852-2-0-1-0-topic-de-traduction-v-2.htm#message_105980
| Ecrit par « DevilNeverCrrry », via mobile 24 novembre 2014 à 14:17:14
| « Crows explode :ouch:
| La suite de crows zero »

Disons que c'est pas les mêmes personnes il me semble. ^^

IBUYAmanjiro IBUYAmanjiro
MP
Niveau 10
25 novembre 2014 à 01:51:47

原因がわかんなくても好きになれないものはなれないんだと悟った

Toujours le meme contexte , la fille que je kiff a tweeter je la stalke et je ne sais pas comment elle voit notre relation

j'ai compris ce que vous n'aimez pas sans raison, je me rend compte que je ne deviens pas.

Pouvez vous traduire svp :hap:

IBUYAmanjiro IBUYAmanjiro
MP
Niveau 10
25 novembre 2014 à 02:48:47

このままでもあいつから離れてもどうせ行き詰まることは明確なんだけど、むしろ後者のが危ない状況に陥る危
険性が大なんだけどどうすればいーすか

Je rajoute celui ci

Sam-Oz Sam-Oz
MP
Niveau 3
25 novembre 2014 à 08:26:31

Bonjour à tous,

Jeune compositeur de musiques, j'ai écris une chanson que je souhaite entendre en japonais, mais je ne connais malheureusement pas bien la langue pour traduire.

De ce fait, quelqu'un aurai t-il la gentillesse de traduire mon texte du français vers le japonais ? (j'envoie le texte en MP)

Pour ceux qui souhaitent écouter la musique, elle est disponible ici (sans paroles) : https://soundcloud.com/sam-oz/princesse-au-vent-piano-only

En vous remerciant

Nigel1730 Nigel1730
MP
Niveau 20
25 novembre 2014 à 09:21:13

原因がわかんなくても好きになれないものはなれないんだと悟った

Pas simple ce 好きになれないものはなれない, je n'avais jamais vu cette forme jusqu'à présent.

Si j'ai bien compris et désolé si je me trompe (décidément j'ai réellement besoin de me bouger le cul en japonais), elle dit qu'elle a bien réalisée qu'on ne peut pas tomber amoureux de quelqu'un même si on ne connais la raison. La nuance là avec ce fameux 好きになれないものはなれない c'est peut-être qu'on "ne peut pas se forcer à aimer quelqu'un."

IBUYAmanjiro IBUYAmanjiro
MP
Niveau 10
25 novembre 2014 à 10:18:42

:pf: si c'est ca, ca craint pour moi :(

je te remercie :(

このままでもあいつから離れてもどうせ行き詰まることは明確なんだけど、むしろ後者のが危ない状況に陥る危

険性が大なんだけどどうすればいーすか

et celui ci :(

Nigel1730 Nigel1730
MP
Niveau 20
25 novembre 2014 à 11:30:45

À prendre avec des pincettes, mais je crois qu'elle veut se séparer car de toute façon ça se passe mal. Elle demande aux autres ce qu'elle devrait faire...

IBUYAmanjiro IBUYAmanjiro
MP
Niveau 10
25 novembre 2014 à 13:20:35

Oui dans le contexte ca c'est avec l'anglais, mais l'autre phrase :(

Pfff, les japonaises à moitié occidentalisé, c'est un casse tete :pf: j'ai l'impression de decouvrir les filles

merci chef

Citron-Banni Citron-Banni
MP
Niveau 8
25 novembre 2014 à 19:49:49

Salut
On m'a mis ca sur mon mur fb: アレックス、お誕生日おめでとう♡‼
すてきな一日になりますように

アレックス、お誕生日おめでとう = alexandre bon anniv

すてきな一日になりますように => la par contre même avec un traducteur j'ai du mal à trouver le sens exact. Quelqu'un pour aider ? :hap:
"afin de grandir d'une année charmante" ? :(

Merci

Nigel1730 Nigel1730
MP
Niveau 20
25 novembre 2014 à 20:06:22

すてきな一日になりますように
Moi je traduis juste par "passe une bonne journée". C'est très simpliste mais c'est l'idée.

Messis-Summa Messis-Summa
MP
Niveau 10
25 novembre 2014 à 20:28:45

Moi j'aurai traduis ça par :d) Que tu aies une excellente journée. :hap:

Citron-Banni Citron-Banni
MP
Niveau 8
25 novembre 2014 à 20:33:11

Merci

C'est compliqué le japonais :peur:

Sam-Oz Sam-Oz
MP
Niveau 3
26 novembre 2014 à 01:06:29

Heu puis je insister sur ma chanson ? J’aimerai vraiment la traduire mais je ne trouve personne... :snif:

Du coup, si quelqu'un souhaite participer a cette chanson en hommage aux studios Ghibli, ne pas hésiter ^^

Merci

jesaispas65 jesaispas65
MP
Niveau 9
26 novembre 2014 à 01:15:45

Tu peux m'envoyer le texte en mp.
Je promets pas de faire du grand art mais au moins d'essayer.

IBUYAmanjiro IBUYAmanjiro
MP
Niveau 10
27 novembre 2014 à 23:40:31

平日は情緒不安定だから嫌だ。
そいえば今日あいつが中国から帰ってくる夢見たな。ぎゅーされた。でもどーせこんなん無意味だと内心不貞腐
れてた。笑
多分現実でもそうなる。笑

Toujours le meme contexte, le mec qu'elle kiffe est en chine, elle a reve qu'il revenait bref j'ai du mal :(

HD-Remix HD-Remix
MP
Niveau 10
29 novembre 2014 à 23:42:39

https://www.noelshack.com/2014-48-1417300933-japao-portugal.jpg

Quelqu'un pourrait me traduire cette image svp ?

HD-Remix HD-Remix
MP
Niveau 10
29 novembre 2014 à 23:47:43

http://www.interpals.net/img_redirect.php?src=http://www.espalhafactos.com/wp-content/uploads/2011/09/japao-portugal.jpg *

yangen yangen
MP
Niveau 5
30 novembre 2014 à 05:48:10

Séries fascination du drapeau national - Portugal
Je dirais.

jesaispas65 jesaispas65
MP
Niveau 9
30 novembre 2014 à 11:14:11

Je pense pas que Moe ait une traduction exacte en français mais en truc approchant ça peut donner :

Série des drapeaux super mimi : le Portugal.

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Hoshikaze, Yamachan
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

La vidéo du moment