C´est -traduit du LATIN-
et Embrasse bas....
The Way you Make me Feel
Le chemin que tu me fais sentir !
Tueur de Douleur
Cube de jeu
( GameCube )
Station de jeuGarçon de jeuBoîte X...
Tony le Faucon planche a roulletiste professionel : sous terre
Sort Malheureux 3
Je propose qu´on mette aussi les noms en Anglais pour les titres les moins connus, ok?
Sort Malheureux 3 = Doom 3 selon traduction free mdr
Epée Cassée 3 : Le Dragon dormant ( Broken Sword 3 : Sleeping Dragon / Les Chevaliers de Baphonet 3 . Le manuscrit de Voynich)
tournoi irréel 2004
On pourrait dire Homme mort au lieu de dead man.
C´est même La main de l´homme mort ( Dead´s Man Hand)
et pourquoi au lieu de PC on dirait pas OP
Je parlais du pseudo du mec qui a fait ce topic.
En fait, c´était moi
metier des étoiles : fantome
( Starcraft : Ghost )
Justement, le dico, pour Craft donne Ruse OU Metier... Moi j´avais mis avant Ruse de l´Etoile : La guerre préparée en secret ( StarCraft : Brood War)