On peut le trouver ailleurs little witch en vf?
Le 01 juillet 2017 à 20:35:27 Rohered a écrit :
Rien ne vaux les VF de Okuto no Ken et City Hunter
+ 100
Le 02 juillet 2017 à 22:11:22 Satomi-sama a écrit :
On peut le trouver ailleurs little witch en vf?
À moins d'une diffusion sur une autre plateforme ou une chaîne TV; faudra certainement attendre la sortie BR/DVD.
Les Vf des Gibli sont généralement de bonne qualité je trouve.
J'apprécie aussi, même si on retrouve souvent les mêmes voix.
Le 03 juillet 2017 à 13:54:55 Qemist a écrit :
J'apprécie aussi, même si on retrouve souvent les mêmes voix.
c'est vrai mais ça fait toujours plaisir d'entendre plusieurs fois la voix d'un ou des comédiens qu'on adore
Benjamin pascal
https://myanimelist.net/people/9882/Benjamin_Pascal?q=benjamin%20pasc
C'est vrai qu'il est bon Benjamin Pascal. J'aime beaucoup ses performances.
Y'a Bruno Méyère avec Misteerfox aujourd'hui à la Japan Expo pour ceux que ça intéresse pour une conférence sur le doublage.
Tu va poster un message tt les jours toi ou quoi?
Des nouvelles :
-Concrete Revolutio a été doublé en VF. Sortie et éditeur inconnus.
-All Out! a été doublé en VF. Sortie en 2018 chez Kana Home Vidéo.
-La saison 2 de Food Wars! a été doublée. Sortie chez Kazé peut-être fin 2017.
Netflix a acquis Kakegurui et Fate/Apocrypha, donc peut-être deux nouvelles VF.
Crunchyroll a annoncé vouloir doubler en plusieurs langues, dont le français, une partie de son catalogue. Dans les titres évoqués, il y a "Yamada-kun and the Seven Witches", "Schwarzes Marken", et "Rokka: Braves of the Six Flowers".
Et pour finir, les derniers épisodes de Naruto Shippuden ont été doublés ! Les séances de doublage se sont terminées hier.
Voilà, c'est tout.
La VF de GTO une dés meilleurs
Maskpi pour les doublages de rokka no yuusha et yamada-kun c'est sur alors? Ou c'est juste une supposition ?
C'est ce qui est marqué dans leur communiqué en tout cas. Tiens : http://www.crunchyroll.com/anime-news/2017/08/27-1/crunchyroll-announces-foreign-language-dubbing-initiative
Après, va savoir s'ils vont vraiment le faire ou pas. Le temps nous le dira.
D'acc merci
Doublage Français = meilleur doublage au monde
Perso dès qu'une vf est bonne, ce qui est très souvent le cas, je regarde en vf.
Bon par contre les animes souvent y a pas beaucoup de budget donc c'est pour ça que souvent les vf sont pas ouf.
Mais pour les séries/films/cartoons c'est autre chose.
Putain mais même les bots se parlent entre eux bordel
D'ailleurs bien le fail que ça soit en anglais
ça a l'air safe leur truc, il a testé 5 fois sans problème
Les bots sont de plus en plus intelligent
C'est chiant ces bots force
https://youtu.be/pLEUzhs0zm0
BMG de ne pas avoir découvert ceci plus tot