CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS

Sujet : L'anglais: est ce vraiment possible de...

DébutPage précedente
123
Page suivantePage suivante
changhai_kid changhai_kid
MP
Niveau 10
25 février 2017 à 09:42:04

Le hip hop, je suis d'accord mais c'est leur accent "banlieusard" qui veut ça. Et ça utilise un jargon vraiment spécifique qu'il faut apprendre pour piger. Y'a aussi le fait que dans ce genre, ça utilise des gimmicks de langage acquis au fil des années, des repet', et ces gimmicks sont propres à chaque chanteur. C'est vrai pour tous les styles, mais c'est plus marqué dans le rap et hip hop.

J'ai pas de soucis avec le métal, par contre, mais je suppose qu'on parle pas du même metal. Si c'est le genre où ça growl non stop, je suis d'accord. Par contre en écoutant du Korn ou Disturbed, c'est clair comme de l'eau de roche.

Jemilia Jemilia
MP
Niveau 9
25 février 2017 à 21:22:07

Ok donc l'ideal c'est d'aller dans un pays anglophone...

Mais par exemple si je veux aller faire des études en angleterre ils exigent un ielts de 7 (avec mini 6.5 a chaque module) ou un toefl de 100. Donc c'est un peu paradoxal car si tu as ces scores tu n'es pas censé avoir de problème d'écoute comme moi non?

Et :
-concernant le HOW de l'extrait (mon précédent mess) vous pouvez m'expliquer svp?
-to be allergic to nature= ??? (Ne me dites pas "etre allergique à la nature" ça n'existe pas :o)) )

pwif pwif
MP
Niveau 25
25 février 2017 à 23:04:28

"-l'écriture ne correspond PAS DU TOUT a la prononciation"

C'est clair qu'en français ça correspond...

eau = o, pour n'en citer qu'un...

L'anglais est plus facile que le français, tout dépends de "où" tu te trouves.
Pour avoir appris le français et l'anglais (oui le français n'étant pas ma langue maternelle), je peux t'assurer que c'est qu'une question d'immersion.

Jemilia Jemilia
MP
Niveau 9
26 février 2017 à 00:16:41

Le 25 février 2017 à 23:04:28 pwif a écrit :
"-l'écriture ne correspond PAS DU TOUT a la prononciation"

C'est clair qu'en français ça correspond...

eau = o, pour n'en citer qu'un...

L'anglais est plus facile que le français, tout dépends de "où" tu te trouves.
Pour avoir appris le français et l'anglais (oui le français n'étant pas ma langue maternelle), je peux t'assurer que c'est qu'une question d'immersion.

Je ne suis pas tout à fait d'accord.
En français il y a des règles très bien définies de prononciation, un son peut s'écrire de différentes façons, certes, mais au moins on peut savoir comment se prononce les mots même si on ne les connait pas, contrairement en anglais où je trouve que c'est complètement anarchique!

En français, même s'il y a plusieurs façons d'écrire un son: o=eau=au, on saura que tous les mots avec "eau" se prononceront "o" comme chameau/beau/chalumeau...
Bien sûr il existe des exceptions mais elles ne sont pas fréquentes.

En anglais, par exemple prenons la terminaison "ough" comme dans: cough/through/thorough/though, quelle règle va me permettre de prononcer ces mots?? Réponse: AUCUNE et c'est le vrai bordxl car:
Cough=kɒf
Through=θruː
Thorough=ˈθʌr.ə
Though=ðəʊ
Des prononciations totalements différentes...
Donc si on ne connait pas le mot en anglais, on ne peut pas le prononcer car il n'y a aucune règle de prononciation!

Et ensuite autre grosse difficulté: l'oral
Les syllabes d'un mot ne sont pas prononcées avec la même intonation donc la prononciation n'est pas franche et claire.
Exemple:
https://m.youtube.com/watch?v=gww5bM5uEYE
A 2:34 la fille est censée dire "thank you HOW sweet you are" mais perso je n'entends pas du tout le HOW et je n'ai pas de problème d'audition, pourtant ça se prononce [hau] et c'est facile à entendre.

Donc l'anglais plus facile que le français je n'y crois pas trop, il y a beaucoup plus de son en anglais qu'en français (46 en anglais contre 35 en français) + l'orthographe anarchique + l'accent tonique (et bien sur aucune règle pour savoir où le mettre) ... ça fait beaucoup!
Il n'y a qu'à comparer le niveau d'anglais apprenant le français et le niveau de français apprenant l'anglais: les anglais parlent mieux français que nous savons parler anglais.

Message édité le 26 février 2017 à 00:20:23 par Jemilia
lefoudemgs lefoudemgs
MP
Niveau 10
26 février 2017 à 00:20:55

Tu as vraiment été traumatisé par ce "how" hein? :hap:

Jemilia Jemilia
MP
Niveau 9
26 février 2017 à 00:24:14

Le 26 février 2017 à 00:20:55 lefoudemgs a écrit :
Tu as vraiment été traumatisé par ce "how" hein? :hap:

Oui carrément!!! ça me rend dingue, je comprends pas pourquoi je ne l'entends pas alors que c'est un mot facile! Même toi tu n'arrives pas à l'entendre alors que tu es plus fort en anglais que moi :malade:

changhai_kid changhai_kid
MP
Niveau 10
26 février 2017 à 10:44:19

Elle le chuchote, ton how. Lis sur ses lèvres, tu le trouveras. Elle prononce presque uniquement le "H".

Elerez Elerez
MP
Niveau 10
26 février 2017 à 13:04:58

bon je pense pas pouvoir etre utile ici j'ai un très mais ce que je conseille c'est de regarder des film/serie en anglais avec sous titres anglais.... après c'est comme tout faut pratiquer

je connais des gens ils sont aller bosser 1 ou 2 mois a londres dans des bars et restaurant et il revenaient quasi bilingue

[Daphne] [Daphne]
MP
Niveau 10
26 février 2017 à 14:05:34

Je ne comprends pas la difficulté avec l'anglais. Les français galèrent comme des porcs avec cette langue et j'ai assez de mal à comprendre pourquoi...

Jemilia Jemilia
MP
Niveau 9
26 février 2017 à 14:34:05

Le 26 février 2017 à 10:44:19 changhai_kid a écrit :
Elle le chuchote, ton how. Lis sur ses lèvres, tu le trouveras. Elle prononce presque uniquement le "H".

Donc elle dit "thank you h'sweet you are" et elle ne dit pas [hau] c'est ça?
Ça expliquerait pourquoi je ne l'entends pas.

Le 26 février 2017 à 14:05:34 [Daphne] a écrit :
Je ne comprends pas la difficulté avec l'anglais. Les français galèrent comme des porcs avec cette langue et j'ai assez de mal à comprendre pourquoi...

Parce que cette langue est plus complexe que le français tout simplement et qu'il n'y a pas de règles bien définies. Les petits anglais apprennent à lire en 3 ans alors que nous on a besoin que d'1 an.

Jemilia Jemilia
MP
Niveau 9
26 février 2017 à 14:52:42

Vous connaissez abaenglish? J'hésite à m'inscrire ça a l'air pas mal pour s'améliorer en anglais.

antipika94 antipika94
MP
Niveau 5
26 février 2017 à 16:30:32

Le 25 février 2017 à 02:01:36 Jemilia a écrit :
Comment faire quand on n'a pas d'anglophone dans son entourage :( ? Parce que parler et s'exprimer dans le vent sans etre corriger je ne sais pas si c'est très efficace :/

Internet ? On est sur JVC, donc pour moi c'était les jeux en ligne. J'étais dans une guilde à 95% américaine (avec une majorité des joueurs qui venaient de l'Utah (accent encore pire que le Texas...)). Donc à force d'écouter et d'essayer de participer sur le serveur vocal, on progresse. Tu as aussi des sites pour trouver des correspondants. Il y a énormément de britanniques qui adorent la France et apprennent le français, donc tu peux faire des échanges sur Skype ou autre.

Enfin les méthodes/logiciels pour apprendre avec reconnaissance vocale. La correction n'est pas nécessaire (on n'allait pas me corriger quand je parlais en Angleterre que cela soit dans un commerce ou autre), tu peux t'auto-corriger en ré-écoutant en général. On progresse en se forçant absolument à parler anglais régulièrement. Il faut juste que cela devienne naturel et spontané.

Tu feras toujours des fautes de prononciation (même après 8 ans ici j'en fais encore), c'est pas vraiment le problème. Les gens devinent avec le contexte, tout comme tu n'as pas besoin de comprendre 100.00% des mots dans une phrase pour comprendre son sens, tu peux ne pas prononcer un mot correctement et on te comprendra "assez". Tu sais même aux USA quand je voyage avec mes collègues britanniques, certains là-bas (sud de la Californie) ne les comprennent pas toujours dans les commerces / restaurants... (et on parle de britanniques natifs, ayant la 40aine et parlant parfaitement anglais.) Donc ce n'est pas nous, français, qui allons avoir un accent parfait fonctionnant dans le monde entier.

Message édité le 26 février 2017 à 16:32:28 par antipika94
johnsaintjohn johnsaintjohn
MP
Niveau 9
26 février 2017 à 17:57:03

Les mecs qui galèrent à apprendre l'anglais... de loin l'une des langues les plus simples à apprendre au monde, c'est pas pour rien qu'ils dominent l'humanité toute entière culturellement [[sticker:p/1lmb]]

Suffit juste de se bouger les fesses, d'écouter des passages de films/séries puis de les répéter à voix haute, de lire des textes en anglais en se forçant à mettre l'accent tonique correctement sur chaque mot, et quand tu rencontres un nouveau mot bah tu fais une recherche google pour voir comment il se prononce.

C'est pourtant simple.

pwif pwif
MP
Niveau 25
27 février 2017 à 00:16:50

Le 26 février 2017 à 00:16:41 Jemilia a écrit :

Le 25 février 2017 à 23:04:28 pwif a écrit :
"-l'écriture ne correspond PAS DU TOUT a la prononciation"

C'est clair qu'en français ça correspond...

eau = o, pour n'en citer qu'un...

L'anglais est plus facile que le français, tout dépends de "où" tu te trouves.
Pour avoir appris le français et l'anglais (oui le français n'étant pas ma langue maternelle), je peux t'assurer que c'est qu'une question d'immersion.

Je ne suis pas tout à fait d'accord.
En français il y a des règles très bien définies de prononciation, un son peut s'écrire de différentes façons, certes, mais au moins on peut savoir comment se prononce les mots même si on ne les connait pas, contrairement en anglais où je trouve que c'est complètement anarchique!

En français, même s'il y a plusieurs façons d'écrire un son: o=eau=au, on saura que tous les mots avec "eau" se prononceront "o" comme chameau/beau/chalumeau...
Bien sûr il existe des exceptions mais elles ne sont pas fréquentes.

En anglais, par exemple prenons la terminaison "ough" comme dans: cough/through/thorough/though, quelle règle va me permettre de prononcer ces mots?? Réponse: AUCUNE et c'est le vrai bordxl car:
Cough=kɒf
Through=θruː
Thorough=ˈθʌr.ə
Though=ðəʊ
Des prononciations totalements différentes...
Donc si on ne connait pas le mot en anglais, on ne peut pas le prononcer car il n'y a aucune règle de prononciation!

Et ensuite autre grosse difficulté: l'oral
Les syllabes d'un mot ne sont pas prononcées avec la même intonation donc la prononciation n'est pas franche et claire.
Exemple:
https://m.youtube.com/watch?v=gww5bM5uEYE
A 2:34 la fille est censée dire "thank you HOW sweet you are" mais perso je n'entends pas du tout le HOW et je n'ai pas de problème d'audition, pourtant ça se prononce [hau] et c'est facile à entendre.

Donc l'anglais plus facile que le français je n'y crois pas trop, il y a beaucoup plus de son en anglais qu'en français (46 en anglais contre 35 en français) + l'orthographe anarchique + l'accent tonique (et bien sur aucune règle pour savoir où le mettre) ... ça fait beaucoup!
Il n'y a qu'à comparer le niveau d'anglais apprenant le français et le niveau de français apprenant l'anglais: les anglais parlent mieux français que nous savons parler anglais.

Et particulièrement "> Il n'y a qu'à comparer le niveau d'anglais apprenant le français et le niveau de français apprenant l'anglais: les anglais parlent mieux français que nous savons parler anglais."

D'où tires tu ces sources?

Pour le reste de ton analyse, je vois où tu veux en venir.
C'est comme wind and wing. Pourquoi l'un c'est waïnd et l'autre wingue?

Le français à l'écrit est un calvaire, c'est indéniable. Comparé à l'anglais, il n' a pas photo.
Pour l'oral, j'insiste que c'est une question d'habitude.

Prenons l'exemple du mot "magnifique".

Pourquoi on dit mag-nifique, et non pas mañifique? Et pourquoi on dit magnétique et pas mag-nétique?

L'anglais est une langue mondiale (le français est fort répandu aussi, mais pas autant).

Combien de gens parlent anglais dans le monde comparé au nombre de personne qui parlent français?

Je prends ici un anglais basique/moyen, pas un anglais châtié.

Les accents, il y en a à toutes les sauces, et pour ma part j'ai plus facile à comprendre un étranger qui parle anglais, qu'un anglais natif.
L'anglais des USA me semble également plus simple et plus logique.

Tu as l'air de bien te débrouiller également, alors je ne vois pas où tu veux en venir au final avec ton topic.

Le français est tout aussi compliqué si on suit ton raisonnement. Il y a le français de rue/quotidien qu'on appelle jargon. Le français que j'appelle administratif, et le français soigné, châtié. Et on pourrait ajouter une distinction entre le français quotidien et le "nouveau" français avec des mots sortis de nul part. On est d'accords que c'est pas vraiment du français, pourtant des jeunes en France se comprennent parfaitement, et un étudiant anglais qui apprends le français serait déboussolé dès la première phrase.

Peut-on dire que les francophones eux mêmes comprennent et parlent leur langue?
Quelqu'un qui n'a pas fait d'études aura du mal avec un français relevé ou administratif.

En tout cas, c'est très intéressant!
Dans l'attente de lire ta réponse,

edit: petite correction très/plus

Message édité le 27 février 2017 à 00:18:01 par pwif
changhai_kid changhai_kid
MP
Niveau 10
27 février 2017 à 11:08:27

Donc elle dit "thank you h'sweet you are" et elle ne dit pas [hau] c'est ça?
Ça expliquerait pourquoi je ne l'entends pas.

C'est à peu près ça, après on utilise beaucoup d'abréviations nous aussi, "chuis" pour "je suis", "t'sais" pour "tu sais", "chais" pour "je sais". C'est terrible pour les anglais aussi.

changhai_kid changhai_kid
MP
Niveau 10
27 février 2017 à 20:23:36

To wind up, ça se prononce "ouaïnd"

johnsaintjohn johnsaintjohn
MP
Niveau 9
27 février 2017 à 21:25:24

Si on va chercher dans les détails de la prononciation on a les mêmes merdes en français hein... genre on écrit "une bille" et "une ville" de la même façon alors que ça se prononce différemment.
Je parle même pas de toutes les merdes de liaison, genre "les héros" se prononce sans liaison entre les deux mots alors que "les hommes" se prononces les-z-hommes. Aucune règle qui justifie cette différence, faut savoir par cœur quand la liaison se fait et quand elle se fait pas.
Pareil quand tu dis "c'est faisable" tu prononces "feuzable" alors que ça n'a aucun sens, etc. je pourrai continuer toute la soirée comme ça.

johnsaintjohn johnsaintjohn
MP
Niveau 9
27 février 2017 à 21:29:07

Le 27 février 2017 à 15:00:19 Jemilia a écrit :
Déjà cet anglais pose des problèmes là où il n'y en a pas et il faudrait lui dire que:
-Souille et suis c'est pas la meme prononciation
-Personne ne confond les colles et l'école en français meme si ça se prononce pareil car ces 2 mots s'emploient de manière très différentes. Tout simplement "etre dans les colles" ça n'existe pas... donc le gars il se complique pour rien!
Voilà son problème est résolu ^^

Ouais enfin là c'est facile, si ton petit frère qui était à la ferme et qui est censé revenir d'une seconde à l'autre t'appelles sur ton portable et te dis "je suis dans les temps", bah sans autres précision tu seras incapable de savoir s'il veut pas dire qu'il est dans l'étang. Avec un accent tonique tu pourrais probablement faire la distinction.

Pseudo supprimé
Niveau 10
27 février 2017 à 21:39:04

Mon cerveau capte et reconnaît certains mots et avec le reste je fais de l'improvisation. :fete:

DébutPage précedente
Page suivantePage suivante
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Emma, Abirato-
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

La vidéo du moment