Comme l'anglais est omniprésent dans les évènements d'athlétisme, autant traduire et enseigner quelques notions de vocabulaire aux fans d'ici et aux jeunes.
Je commence par :
WL = World Lead = meilleure performance mondiale de l'année
PB = Personal best = meilleure performance personnelle
SB = Season best = meilleure performance personnelle de la saison
A vous d'écrire la suite svp
sub- (un chiffre) : désigne un chrono sous le temps entre parenthéses
MR = Meeting Record
DLR = Diamond League Record
CR = Championship record
Le 19 septembre 2017 à 22:55:18 JustinGatwin a écrit :
sub- (un chiffre) : désigne un chrono sous le temps entre parenthéses
Oui, c'est très employé par ici
Le 19 septembre 2017 à 22:55:47 SalamPhilippot a écrit :
MR = Meeting Record
DLR = Diamond League Record
CR = Championship record
Pas mal, merci
AR = Area record = record continental
Bien sur : WR = World record = record du monde
Alors c'est plutôt :
DNS : Did not start (N'a pas pris le départ)
DNF : Did not finish ( N'a pas terminé la course)
NR : record national
Q : qualifie directement
q : qualifié au temps ou à la perd
Perf
OR : record Olympic
WJR : record du monde junior
AJR : record continental junior
NJR : record national junior
WYB : record du monde - 18 ans
A : performance réalisée en altitude
w : performance réalisée avec un vent supérieur à +2.0 donc non homologuee
NWI : pas d'information sur le vent
i : en salle
NM : pas de marque dans les sauts horizontaux
NH : pas de hauteur dans les sauts verticaux
NM : pour les lancers aussi
Ah au temps pour moi
Merci !!
NUR = National U23 Record = Record national espoir
Si certains ont des questions, go