Slt tt le monde. Le jeu est il en français ???
Merci
Pas pour l'instant en tout cas, mais c'est fortement probable que le jeu soit localisé à sa sortie.
bon Frontier a l'habitude de localiser ses titres c'est pour ça que j'ai dit probablement. En réalité la décision n'a pas été prise(info d'aujourd'hui), mais je pense toujours que ça arrivera, probablement pas avant la sortie ceci dit.
c'est prévu que le jeu sorte en FR c'est un des SG.
Salut à tous ,
SG ?
Je vois que le jeu est maintenant en allemand , vous pensez qu'il y a une chance qu'il le sorte aussi en français pendant la bêta ???
En tous les cas je serais le plus heureux des pilotes !
J'pense qu'il est plus réaliste de tabler sur une traduction fr à la release.
SG:stretch goal, un des trucs débloqué quand un certain montant (durant la campagne KS) est atteint.
Au pire, c'est pas une bonne raison de se mettre à l'anglais ? C'est comme ça qu'on apprend le plus vite ; en essayant de comprendre quelque chose qui nous plaît.
oui ;)
ceci dit, ils ont déjà rajouté l'allemand, ça viendra. je vois mal quel autre langue il pourrait mettre avant le français. ^^
Merci pour vos réponses les gars , c'est cool ^^
Et à bientôt dans l'espace !
Toute façon, serveur unique donc va falloir user de l'anglais
ou pas ;-)...
de quoi ou pas ?
Je crains toujours une mauvaise traduction. Dans tous les cas, je conseille l'utilisation du jeu en anglais, ne serait ce que pour parfaitement suivre les tutos qui feront leurs apparitions à la sortie du jeu.
Le truc, pour l'allemand, c'est que nos amis teutons sont fans de jeux spatiaux. Il y a notamment une communauté bien constituée sur Eve Online ou sur les titres X (X3, X Rebirth, qu'est-ce que vous pensiez, bande de dépravés...).
toujours pas de nouvel pour une version en français ?
Je ne pense pas qu'on l'aura avant la finale release ^^
Salut tout le monde.
Le Français est prévu pour la version finale pas avant, si l'on en croit ce qui est prévu. L'idée étant de ne pas gâcher (façon de parler quoi que) des ressources (donc des gens et de l'argent) sur un "truc" qui n'est pas primordiale pour le moment.
Pour l'instant ce qui est important est la gestion des bugs et l'insertion des nouveaux modules et la correction des b ugs ensuite. Normal, c'est la pratique classique de gestion de projet d'un logiciel.
Bonne journée.
En même temps, même si je préfère les jeux localisés ( pour la compréhension), on peut pas dire que l'anglais utilisé est vraiment compliqué.
Pour les missions par exemple, passé le petit texte qui est généralement compréhensible, le récapitulatif de la mission permet de cerner à peu près ce que l on attend de nous.
Autant qu il se consacrent à nous amener du contenue...... Pour le moment.
Oh pas besoin de lire le texte pour comprendre.
tel produit telle quantité telle destination, tel délais, c'est pas sorcier;)