j'ai fais la manip pour le multi langue mais sa me met que les voix en anglais! je vois aucun sous titre !
quand j'entend les voix anglaise mais putain quoi! elles sont 10 fois mieux que les françaises!
enfin
pouriez vous m'aidez
c'est bon j'ai trouvé en faite il faut activer les sous titres dans les option du jeu ^^
Yo j'ai fait la manip mais quand je lançe le jeu tout est écrit avec des chiffres enfin bref sa bug
Bahamutzero84 ==> bouge si t'aime les personnages qui n'ont aucune expression orale c'est pas de notre faute
A part quelques scènes les dialogues sont plat! les mec et les meuf lisent leurs textes et c'est tout
C'est pas de notre faute si tu c'est à peine lire! et que ta pas de cerveau
La VO est toujours meilleur peut importe l'origine du jeux ou autres multimédia
http://patch-fr.com/forum/mass-effect-t6288.html
je rage je peux pas avoir la VO sur Xbox
j'en ai marre de ces dialogues coupés, du décalage entre paroles et mouvemements
J'avoue qu'il y a pas mal de bug au niveau des dialogues sur la version fr
A quand un jeux avec le choix des langues et des sous titres
Les bugs de dialogues coupés et synchro labiale qui flanche existent aussi en VO.
ça c'est vrai
par contre les soustitre vf sont honteux(pas tester les sousttire vo.
mais a plusieur place on peu voir des notes qui n ont pas ete effacer...genre une note pour expliquer comment prononcer le nom du personnage pour l acteur etc
ou alors les phrase sont pas dans le obn ordre etc
heuuu c est des professionel... mais ca a rien avoir avec de grand acteur hein... il sont loin de travailler dans les meme condition que de grand acteur non plus...
les doublage vf ca se fait a la va vite dans des condition de merde. il debarque on leur balance les texte et hop.
c est pour ca que parfois l interpretation ne joue pas du tout avec le contexte... parce que les acteur ne connaissent pas forcement le contexte...
la VO est remplie de guest la VF est jouer par l habituelle meme brochette de doubleur que l on voit dans tout les rpg et dans les series
Salut à tous je ne viens pas polémiquer sur la qualité des doublages Fr, toujours est-il que j'aimerais bien joué a ME2 en VO (sur 360 je précise).
Si j'achète une version NTSC US de ME2, est ce que les saves de de ME1 (qui lui était en PAL Fr)seront importables? Et si oui sans bugs au niveau des doublages et sous-titres?
Merci
Mode HS dans le sujet:
C'est quand même incroyable qu'un jeu aussi excellent ait été doublé comme une m*rd* en français quoi!
Ça me fait presque pitié...
Ça servait à rien de traduire à ce niveau là... en plus, je jouais avec les sous-titres parce que des fois les sons étaient coupés, mais il arrive aussi que les sous-titres et les dialogues ne disent pas la même chose, et d'autres fois, ils disent la même chose mais différemment, c'est super bizarre et chiant.
Ils étaient un max bourrés, au moins
2)Pour ceux qui ont la VF intégrale renommer le fichier BIOGame_FRA.tlk tel que : BIOGame_INT.tlk.
(contient les sous titres français, on le trouve dans le répertoire..\Mass Effect 2\BioGame\CookedPC)
Je ne trouve aucun des fichiers dont on parle
J'ai besoin d'aide
Merci d'avance
Tu as trouvé le sku.ini par contre ?
Et tu ne trouves pas le répertoire ou le fichier lui-même dans le répertoire ? N'hésite pas à faire une recherche pour le retrouver parmis la multitude de fichiers qui sont au même endroit.
Après, je suis sur Vista 64, il se peut que les emplacements différent avec une autre OS (pas vérifié...
Bonne chance
C'est assez incroyable parce que je ne trouve ni les fichiers de la version multilangues, ni les fichiers de la version Full Fr
Et que ce soit par recherche ou en décortiquant tous les fichiers en rapport avec le jeu
PS : je suis sur Vista
Et merci d'avance pour votre aide
PS / je sais pas si ça peut aider, mais quand je fais
Document Bioware Mass Effect 2
j'ai ça :
Binaries
BIOGame
News
Save
ScreenShots
systeminformation
encore merci d'avance
OMG le noob que je suis en train de faire
Il fallait clic droit sur le CD , et non pas aller dans les documents
Pour ma défense, j'ai un mac avec Vista en boot camp, et je n'y connais rien
Par contre j'ai un autre souci. Apparemment, je possède la version multilangues, car j'ai des archives WinRAR du nom de "french" , "spanish" , "german" , "italian" .
Mais je ne vois pas ce qu'est le sku.ini
Encore merci d'avance et désolé pour mon noobisme