CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : Super Smash Bros Brawl-Générique

DébutPage précedente
12345678910
Page suivanteFin
Dr_Ukiki Dr_Ukiki
MP
Niveau 10
05 mars 2008 à 03:23:38

Merci pour la traduction. C'est très efficasse, vraiment. Ça m'a beaucoup aidé à comprendre l'histoire. Moi qui croyait SSBB un jeu sans histoire, en fait il en possède une des plus poussé et des plus poétique. Même si ça fait 6 mois de ça, je te félicite pour ton (long) travaille de traduction.

sadako_me_voit sadako_me_voit
MP
Niveau 10
08 mars 2008 à 15:39:50

Tient bizare.

Moi j'avais compris des le premier épisode sur 64 que Smash Bros. était en fait la représentation de ce que s'imaginais un gamin en jouant avec ses jouets. L'intro était très explicite en même temps !

Sinon, merci pour la traduction de l'intro de SSBB !

bizzigul bizzigul
MP
Niveau 7
07 avril 2008 à 22:58:35

vous êtes vraiment des BOULETS ou quoi? cette traduction est TOTALEMENT fausse! et la latin aussi! allez sur youtube voir les vidéos qui l'indiquent! (finissez l'émissaire subspatial pour avoir la traudction aussi! preuves en vidéo sur youtube!)

raparer raparer
MP
Niveau 9
08 avril 2008 à 00:25:38

tu sais sa fais deux ans que se topic existe.donc tes un peu en retard

Robin-Nami Robin-Nami
MP
Niveau 10
08 avril 2008 à 00:45:58

Franchemnt le truc de l'enfant et de ses mains , c'est n'importe quoi :honte: Je m'imagine pas ça surtout pas dans les jeux comme Mario Kart par exemple ...

pascalbg pascalbg
MP
Niveau 10
08 avril 2008 à 02:11:24

Non, ça a toujours été ça. Une personne qui joue avec ses figurines. Dans Super Smash Bros. c'est très évident, il les place avec un décors et pouf leur donne vie. Et dans le mode Classic il les fait se combattre et à la fin ils se vengent contre la main qui leur a donner la vie, the Master Hand.

bizzigul bizzigul
MP
Niveau 7
08 avril 2008 à 12:58:46

justement! ce fake existe depuis DEUX ANS et personne n'a remarqué? c'est à en pleurer!
et pascalbg, va voir les preuves, elles t'attendent! sache que la traduction est donnée à la fin de l'émissaire subspatial, ainsi que le latin! va voir les preuves sur youtube par exemple!
2 ans! 7 pages! pas possible!

bizzigul bizzigul
MP
Niveau 7
08 avril 2008 à 13:03:30

pour ceux qui auraient la flemme de bouger ses fesses:
par exemple: http://www.youtube.com/watch?v=h_HodFORcCY

bizzigul bizzigul
MP
Niveau 7
08 avril 2008 à 13:08:51

et pour ce boulet de staronilink, je donne tout de suite la VRAIE traduction de la chanson de fire emblem avant qu'il nous donne une connerie: http://www.smashbros.com/fr/music/music13.html

Yze Yze
MP
Niveau 10
08 avril 2008 à 13:10:41

C'est cool

bizzigul bizzigul
MP
Niveau 7
08 avril 2008 à 13:18:55

c'est tout ce que ça te fait? t'en revient pas de t'être fait berner pendant 2 ans!!!

pascalbg pascalbg
MP
Niveau 10
08 avril 2008 à 14:04:39

Écoutes, moi quand j'ai vu ce topic j'avais déjà passé le mode aventure. La chanson parle clairement du mode aventure et des héros qui s'allie.

Je fais juste dire que l'histoire de Super Smash Bros., à la base, c'est un enfant qui joue avec des poupées/figurines.

fritass fritass
MP
Niveau 10
08 avril 2008 à 14:13:31

Bizzigul-> Peut etre qu'il avait pas le jeu il y a 2 ans... boulet :honte:

bizzigul bizzigul
MP
Niveau 7
08 avril 2008 à 14:58:28

et alors? je ne vois absolument pas le rapport; ce genre de fake pourrait me décevoir bien que je n'aie pas le jeu... c'est bien toi le boulet, tiens...

la traduction que nous a donné staronilink est totalement différente et les mots latins qu'il a inventés ne se trouvent certainement pas dans un dictionnaire! c'est un truc complètement inventé, un vrai fake! vous vous êtes faits avoir et vous n'avez absolument rien remarqué... qui est le boulet? hum...

turbo-sonic turbo-sonic
MP
Niveau 7
08 avril 2008 à 16:34:50

ok le mec qui pete les plombs pour une traduction :honte:
Je sais pas si tu fais latin (moi oui) et je peux te dire que c'est déjà assez dificile de traduire un texte avec ta prof et le texte sous le nez mais alors comprendre les paroles, les écrire puis les traduires c'est encore plus dure
Alors est un peu de respect pour staronilink qui c'est fait chier pour la traduction

bizzigul bizzigul
MP
Niveau 7
08 avril 2008 à 16:53:31

je le répète (...) mais staronilink n'a rien fait! il vous a pondu des mots latins complètement débiles avec une traduction complètement débile en trois minutes... c'est un FAKE!
et si je "pète les plombs" (c'est toi qui le dit), c'est uniquement parce que rien remarquer en deux ans ça me dépasse!
et pour info je fais latin et si tu as vraiment fait du latin (?), alors tu devrais remarquer que pratiquement aucun des mots de staronilink n'existe...

Iblis_Trigger Iblis_Trigger
MP
Niveau 1
14 avril 2008 à 23:30:47

euh, en fait sa traduction c'est pour le 1er générique, celui de l'E3 2006, pas du générique du jeu, mais celui où on voit les 4 premiers Newcomers !

pascalbg pascalbg
MP
Niveau 10
14 avril 2008 à 23:53:22

ROFL :rire:

bizzigul bizzigul
MP
Niveau 7
18 avril 2008 à 10:27:08

vous êtes stupides... comme par hasard, les mots latins qu'il a inventés produisent pratiquement le même son que les vrais... et je vous répète que ces mots ne veulent rien dire du tout :/ tout le monde connait déjà la traduction, ce n'est pas la peine de vous prendre pour des boulets parce que vous êtes sur JV.com...

toad-03 toad-03
MP
Niveau 9
09 juin 2008 à 19:34:48

si la traduction est vraie, ces paroles sont à la fois interessantes et étonnantes :ouch:

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment