Jeudi dernier, la nouvelle que les fans de The Legend of Heroes attendaient est enfin tombée : Trails of Cold Steel III va enfin débarquer en Occident durant l'automne 2019. L'inquiétude est vite montée chez les fans en voyant que NIS America, qui traîne un passif peu reluisant sur ce domaine, est chargé de la localisation.
NIS America a profité de la PAX South, qui se tenait le weekend dernier à San Antonio, pour rassurer les fans de The Legend of Heroes : les responsables de la localisation des précédents jeux Trails of Cold Steel s'occupent de ce nouveau projet. Ryan Thompson (traducteur), Brittany Avery (responsable de localisation/éditrice) et Kris Knigge (éditeur/consultant), qui ont tous quitté Xseed Games en octobre dernier pour travailler à leur compte, reprendront ainsi leur travail sur la franchise. Forcément une bonne nouvelle quand on voit l'ampleur de la tâche qui s'annonce : le script de Trails of Cold Steel III comporte environ 1,11 million de mots, l'équivalent de 2,5 millions de caractères japonais. En comparaison, The Witcher 3 : Wild Hunt comporte près de 450 000 mots.
Pour la première fois dans l'histoire de la licence, Trails of Cold Steel III embarquera des textes en français. NIS America a récemment réservé le même luxe à Ys VIII : Lacrimosa of Dana, pour un résultat vivement pointé du doigt par les joueurs.
Retrouvez l'héritage de la classe VII dès cet automne dans The Legend Of Heroes: Trails Of Cold Steel III, exclusivement sur #Playstation4 ! pic.twitter.com/LHHWlkYDuA
— PLAION France 🎮 (@PLAION_FR) January 17, 2019