Menu
The Walking Dead : Michonne
  • Tout support
  • PC
  • PS4
  • ONE
  • PS3
  • 360
  • Mac
  • iOS
  • Android
Actus
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Créer un contenu
jeuxvideo.com / Dernières actualités des jeux vidéo / News jeux vidéo / News jeu /

The Walking Dead : Michonne en VOSTFR dès la sortie ?

News jeu The Walking Dead : Michonne en VOSTFR dès la sortie ?

Contributeur

Si l'on sait déjà que The Walking Dead: Michonne sortira le 23 février prochain, avec le premier épisode nommé "In Too Deep", on ignorait encore tout des possibles sous-titrages et on pouvait supposer que le jeu suivrait la logique de ses prédecesseurs, avec environ un an d'attente pour obtenir une traduction.

The Walking Dead : Michonne en VOSTFR dès la sortie ?

The Walking Dead : Michonne en VOSTFR dès la sortie ?
Toutefois, sur la page du jeu sur Steam, diverses langues sont mentionnées en plus de l'anglais, à savoir le français, l'allemand, l'espagnol, le portugais et enfin le chinois, et ce dès le 23 février.

De plus, vous pouvez bénéficier d'une remise de 10% sur ce DLC, allant de 15€ pour pré-commander le season-pass (les trois épisodes réunis) à 13,50 €, jusqu'au 23 février.

L'avis de Logan, grand amateur des jeux Telltale

Si je suis le premier à vanter les mérites scénaristiques des jeux Telltale, je suis également prompte à critiquer leur façon de faire, symptomatique jusqu'à présent d'un certain «j'men foutisme» en terme d’accessibilité pour celles et ceux ne parlant pas anglais.

En effet, si on excepte les versions boîte de leurs titres qui profitent de sous-titres français, il fallait jusqu'à présent se contenter de sous-titres anglais (ou miser, pour certains jeux, sur une VOSTFR réalisée par des fans), ce qui m'a toujours étonné surtout compte tenu de la dimension internationale de certaines de leurs licences à l'image de The Walking Dead ou bien encore Game of Thrones.

De fait, si les sous-titres en plusieurs langues sont confirmés dès la sortie de The Walking Dead : Michonne, ce serait une grande première et accessoirement une excellente nouvelle pour les anglophobes surtout quand on sait que l'aspect narratif est au centre des titres de la société.
Profil de Ruetset,  Jeuxvideo.com
Par Ruetset, Utilisateur jeuxvideo.com
MPTwitter
PC PS4 ONE PS3 360 iOS Android Point'n Click Skybound Telltale Games Post-apocalyptique

COMMENTAIRES

Vous devez être connecté pour poster un commentaire.
Bouboulle27
Bouboulle27
MP
le 22 févr. 2016 à 10:18

400 days était sous titrer le jours de sa sortie enfin je vais me régaler avec c'est 3 épisodes sur michonne :)

Lire la suite...
mika06270
mika06270
MP
le 20 févr. 2016 à 19:51

Je suis content d'un nouveau jeu WD mais le principal atout des anciens épisodes est qu'ils narrés les aventures de perso. qui ne sont ni dans la B.D ni dans la serie .
C'est dommage , j'aurais aimé savoir se qu'il arrive à Clementine ^^

Lire la suite...
idamiix
idamiix
MP
le 20 févr. 2016 à 08:45

Pas besoin des sous-titre français :p

Lire la suite...
creg01
creg01
MP
le 19 févr. 2016 à 13:43

il y a 6 heures, kil3ur a écrit :
telltale a déjà fait ses preuves en termes de VOSTFR avec Minecraft story mode.
Les sous titres fr étaient disponibles dès la sortie des épisodes. Ça s'annonce très bon pour les prochaines séries :) .

Aw, really ?
https://www.noelshack.com/2015-44-1446213609-bugminecraftep2.png

Ne soyez pas surpris de voir ce genre de traduction pour Michonne (et pour les licences à venir, s'ils comptent sortir la trad DayOne)
Explications :
Le studio est malin, il est prévoyant d'un éventuel flop de ses jeux, du coup il ne va pas beaucoup investir dans la traduction (chose qui doit coûter de traduire dans les différentes langues).
De plus il s'agit de Telltale Games, un studio que l'on peut encore considérer comme petit dans le domaine du jeu vidéo (si on le compare à Ubisoft, Square Enix, etc.). Ils ont donc des moyens financiers plus restreints, et ne peuvent se permettre de prendre les mêmes risques que les plus gros studios de jeux vidéos. (et oui, même s'ils ont gagné plusieurs récompenses pour TWD S1, ils ont encaissé pas mal de flop avant => le studio existe depuis 2004, et n'est reconnu dans le monde qu'à partir de 2012, donc voilà... :-)

Une autre raison pour le studio (je pense), c'est que sa plus grosse part de marché se trouve aux USA. (Elle se trouve aux USA depuis 2004). Donc il préfère tout miser sur son continent, et faire patienter les étrangers => c'est égoïste, mais c'est une stratégie : vendre des jeux en dématérialisées et en VO (et surtout aux USA) et grâce au fonds récupérés, établir une version boîte + traduction dans les différentes langues. => stratégie qui est moins risquée, car le groupe possède déjà les fonds, et donc pas de perte de trésorerie. :-)

Il revoit récemment sa stratégie, et décide enfin de sortir la trad DayOne dans différentes langues (et pas toutes, pas de trad italiennes ni russes notamment).
Le studio l'a fait pour Minecraft, on voit le résultat : screenshot plus haut.

Conclusion de tout ça : le studio risque de nous donner la leçon d'apprentissage n°2 du franglais. Ou du moins, une traduction bâclée. :hap:

La question que l'on peut se poser : Est-ce mieux pour nous d'avoir DayOne une traduction bâclée (peu motivant à suivre l'histoire, car ses jeux sont essentiellement basés sur les dialogues) ou d'attendre une traduction plus ou moins correcte et pouvoir profiter au mieux de l'histoire ?

=> Je pense qu'une traduction foireuse lui fera perdre des pdm dans les pays étrangers. Mais qu'importe vraiment, nous représentons une partie infime de ses bénéfices, donc bon... :rire: Quoique, ça peut très vite ne plus valoir le coup pour eux de traduire DayOne (ce qui aura été de très courte durée... :rire: )

Pour conclure, on ne peut pas encore demander à Telltale de sortir une trad DayOne, et en plus qu'elle soit de qualité... Du coup, comme la rapidité de trad des dialogues prime sur la qualité, et que les jeux Telltale sont principalement basés sur les dialogues, ne vous attendez pas à un chef d'oeuvre vidéoludique. :-)

Après on peut toujours croire au miracle, et penser que Telltale sorte une traduction de qualité DayOne pour me donner tort.
Et donc là on pourra dire que le groupe "a fait ses preuves en termes de VOSTFR DayOne" :-)
Affaire à suivre.
#PrayforagoodVOSTFR

Lire la suite...
Commentaire édité 19 févr. 2016, 13:46 par creg01
Franky_aniki
Franky_aniki
MP
le 19 févr. 2016 à 08:42

Bonne nouvelle :oui: mais par contre toujours pas de sous titre FR pour Tales from The Borderland :-(

Lire la suite...
kil3ur
kil3ur
MP
le 19 févr. 2016 à 07:15

telltale a déjà fait ses preuves en termes de VOSTFR avec Minecraft story mode.
Les sous titres fr étaient disponibles dès la sortie des épisodes. Ça s'annonce très bon pour les prochaines séries :) .

Lire la suite...
Jedoled
Jedoled
MP
le 18 févr. 2016 à 22:48

Un espoir de le voir devorer la Ps3?
Je m'apprête avec mon groupe à debarquer sur Georgia,et débuter "Partout"l'episode 4 de la saison 1...Prevoyant je me suis deja procuré en boîte la Saison 2 car c est une soirée/un épisode.
Un excellent panaché de Point'n'Click,Livre dont vous êtes le Héros,QTE,Bd.
J avais commencé avec la série(qui a reprise Dimanche,episode 9)puis le Zen Pinball(je remets avec plaisir desormais les repliques,"Lee""Protect her,no matter what"...)
Pour finir avec le jeu tiré de la Bd originale. Excellente franchise.
Léger bémol,utiliser le stick droit lors des actions Qte,pas optimal.

Lire la suite...
antiboudin
antiboudin
MP
le 18 févr. 2016 à 22:43

Il est téton :dehors:

Lire la suite...
D-Rocksum
D-Rocksum
MP
le 18 févr. 2016 à 22:40

Ils ont bien choisi le jeu pour sortir cette "révolution", parce-que ce que les fans attendaient c'était surtout la saison 3, on est pas tous fans de Michonne...

Lire la suite...
Seifer59
Seifer59
MP
le 18 févr. 2016 à 22:37

Enfin, il était grand temps que telltale nous donnent les sous titres FR à la sortie d'un jeu

Lire la suite...
Top commentaires
bebel65
bebel65
MP
le 18 févr. 2016 à 15:41

Avec tout le pognon qu'il se sont fait et qu'ils se font, encore heureux que les sous-titres FR soient directement ajoutés.
Au départ, je veux bien, mais après, c'est prendre ses clients pour des cons.

Lire la suite...
Epinerff
Epinerff
MP
le 18 févr. 2016 à 15:38

Il serait temps :(

Lire la suite...
Meilleures offres
Disponible à l’achat ou en téléchargement sur :
Télécharger sur le Playstation StorePlaystation Store
Les jeux attendus
1
Battlefield 2042
22 oct. 2021
2
The Legend of Zelda : Breath of the Wild 2
2022
3
Elden Ring
21 janv. 2022
4
Halo Infinite
4ème trimestre 2021
5
Forza Horizon 5
09 nov. 2021