CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Créer un contenu
Actus
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
News jeu Like a Dragon Ishin : le remake de Yakuza Ishin sera uniquement doublé en japonais, le producteur explique la raison
Profil de Sengsunn,  Jeuxvideo.com
Sengsunn - Rédaction jeuxvideo.com

Présenté lors du Tokyo Game Show, Like A Dragon Ishin ! correspond au remake du spin-off Yakuza Ishin ! jamais sorti chez nous. Même si tous les jeux de la licence ne sont pas doublés en anglais, et encore moins en français, ce nouvel opus ne devrait pas proposer d'autres doublage que les voix japonaises. Contrairement aux autres opus, il y a une raison bien précise ici selon le producteur du jeu.

82 014 vues

Le remake du spin-off jamais vu

Like a Dragon : Ishin !, se présente comme le remake de Yakuza Ishin, un spin-off de la licence Yakuza sorti en 2014 au Japon, mais jamais vu en Occident. La spécificité de ce spin-off réside dans le cadre du récit. Le jeu abandonne l'époque contemporaine pour embarquer le joueur au coeur de l'époque Bakumatsu, ère charnière pour l'accès du Japon à la modernité, qui s'est déroulé de 1853 à 1868. Yakuza Ishin transpose son récit à la fin de cette ère.

Le temps du Tokyo Game Show, Ryu Ga Gotoku Studio a fait sensation en présentant ce remake aux côtés de Like A Dragon 8 et Like A Dragon Gaiden : The Man Who Erased his Name. Car oui, maintenant la licence change officiellement de nom et abandonne le terme Yakuza au profit de la traduction littérale de son nom original.

Concernant Like A Dragon : Ishin !, on apprend aujourd'hui que le jeu sera proposé avec des doublages uniquement japonais. Pas de voix anglaises donc (ni françaises d'ailleurs, même si la licence n'est pas connue pour proposer des doublages dans notre langue), un choix parfaitement réfléchi selon le producteur du jeu.

Like a Dragon Ishin : le remake de Yakuza Ishin sera uniquement doublé en japonais, le producteur explique la raison

Un vocabulaire trop spécifique

Le producteur Masayoshi Yokoyama est revenu sur cette absence de doublages. Au cours d'une longue interview accordée au fan site Tojo Dojo, le producteur est revenu sur le doublage en anglais, ses avantages mais aussi les limites qu'il imposait. Selon lui, le public occidental ne consomme pas de contenus sous-titrés.

Les joueurs occidentaux ne prêtent pas vraiment attention aux contenus sous-titrés, surtout dans les pays anglophones. C'est pour ça qu'ils préfèrent le doublage. Cependant, nous n'avions pas proposé de doublage pour Yakuza 0 (autre que japonais), le jeu était entièrement sous-titré et a reçu un accueil chaleureux malgré tout. Les fans à l'étranger qui jouent depuis longtemps jouent toujours aux jeux de la licence aujourd'hui, en japonais avec des sous-titres anglais. Ils apprécient les voix de Nakano et Kuroda donc ils veulent les entendre quand ils jouent. Il y a beaucoup de gens qui jouent en japonais avec des sous-titres anglais.

Pour le remake Ishin nous utilisons des sous-titres. il n'y aura pas de doublages. Nous traduisons le jeu en anglais, mais le vocabulaire spécifique et la façon avec laquelle les gens parlaient à l'ère Bakumatsu rendraient les dialogues incroyablement longs, alors ça ne fonctionnerait pas. Donc cette-fois ci, nous utilisons des sous-titres.

Selon Masayoshi Yokoyama, la façon de parler à l'ère bakumatsu serait en fait trop difficile à retranscrire dans une autre langue. On appréciera quand même le réalisme et la fidélité des dialogues que les équipes de développement s'imposent pour le titre. Rendez-vous le 23 février prochain pour ce voyage dans le temps sur PC, PS5, PS4, Xbox Series et Xbox One.

Like a Dragon Ishin : le remake de Yakuza Ishin sera uniquement doublé en japonais, le producteur explique la raison
Commentaires
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.
Laik Laik
MP
Niveau 7
le 01 févr. 2023 à 17:05

Tant que y a les sous-titre fr j'm'en tape.

Lire la suite...
Meilleures offres
Achetez vos jeux au meilleur prix :
- Dispo sur PC - 53.99€
PS5 19.77€ Xbox Series 21.15€ PS4 23.24€ PS4 35.99€ PS5 39.99€ PS5 44.90€
Marchand
Supports
Prix
Les jeux attendus
1
Grand Theft Auto VI
2025
2
Stellar Blade
26 avr. 2024
3
Star Wars Outlaws
30 août 2024
4
SAND LAND
26 avr. 2024
5
Senua's Saga : Hellblade II
21 mai 2024
La vidéo du moment