J'ai envie de me (re)mater les Hellsing. Les deux versions.
A votre avis quelle langue rend le plus hommage au charisme de nos protagonistes et à l'inénarrable accent du Major dans le même temps? Tout en restant compréhensible bien sûr.
VOSTFR? VF? Anglais sous-titré français? Allemand sous-titré français? (si ça se trouve)
Déjà vu le discours du major en allemand, j'étais un peu déçu
La VO déchire, surtout la voix d'Alucard
Je ne recommande ni la VF ni la VA (que je trouve pire)
En tamoul
Le 27 janvier 2021 à 12:36:19 gesugao-chan a écrit :
Déjà vu le discours du major en allemand, j'étais un peu déçuLa VO déchire, surtout la voix d'Alucard
Je ne recommande ni la VF ni la VA (que je trouve pire)
Ok ,je regarderai surement en VO alors, merci
VA > VO imo
Pour la série de 2001, VF = VO à mon humble avis, c'était fait par le même studio de doublage que Cowboy Bepop et Fullmetal Alchemist avec les mêmes qualités que ces 2 là.
Pour Ultimate, vu que la VF a été abandonné après les 4 premiers OAV, je ne la conseille pas, d'autant plus qu'elle est assez moyenne. Ne parlons pas de la VA donc VO >>>> VF >>>>>>>>>>>>>>VA
En norvégien
VO, c’est un délire complet la perf du doubleur d’Alucard.
VO ou VA pour Ultimate les 2 sont clean
Le 27 janvier 2021 à 16:57:43 Aileos a écrit :
VO, c’est un délire complet la perf du doubleur d’Alucard.