CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Question pléiade

Auron_
Auron_
Niveau 10
11 juin 2016 à 13:33:18

Bonjour,

question surement bête mais je ne trouve pas de réponse.
Sur le site de la pléiade on voit une "date de parution". Par exemple guerre et paix, parution 1945
Mais si je vais sur des sites de vente je vois 2000. Donc je suppose que c'est une date d'impression.
J'aurais voulu savoir s'il y a des différences dans la version de 2000 et celle de 1945, je veux dire, des commentaires en plus, actualisés, ou bien c'est juste exactement la même que 1945 ?

Merci.

Earth-Quake
Earth-Quake
Niveau 10
14 juin 2016 à 02:02:11

Il faut prendre en compte la date de parution sur le site de la pléiade. Concernant les sites de vente Amazon a le plus souvent les bonnes dates. Pour t'en assurer va voir les éditions de Proust, Baudelaire, Rimbaud, Lautréamont, Montaigne... Tu verras que les anciennes éditions sont toujours présentes sur le site. Donc soit la date de 2000 est fausse, soit c'est celle d'un retirage. Dans tous les cas une édition de 1945 est souvent obsolète.

Quoi qu'il en soit les quatres écrivains russes majeurs (Tolstoï, Dostoïevski, Tchékov et Gogol) sont un peu poussiéreux en pléiade. Toutes leurs éditions sont antérieures à l'apparition des éditions critiques dans les années 70. Sachant qu'en plus le style de DostoÏevski est altéré, rendu trop élégant (ce que l'auteur abhorrait), et finalement bien obsolète vis-à-vis des traductions de Markowicz pour Acte sud, plus rugueuses...

Au final, si tu comptes en acheter : pour les pléiades anciens (on va dire plus de 20 ou 30 ans) l'idéal est de les trouver d'occasion. Ça ne vaut absolument pas le coup de mettre 60 € ou plus dans un ouvrage obsolète. Pour le neuf privilégie les ouvrages "risqués" type Écrits apocryphes, Somadeva, Le Livre des Exemples ou les ouvrages récents comme Virgile ou Foucault.

Auron_
Auron_
Niveau 10
14 juin 2016 à 12:46:11

Merci beaucoup pour ta réponse. Je vais me tourner vers folio pour guerre et paix (traduction Shloezer), et j'essaierai un markowicz pour dostoievski, jusque là je n'ai lu que des traductions par Mangault.
Et effectivement pour les pléiades en neuf je privilégierai les ouvrages récents.

zegatt
zegatt
Niveau 8
15 juin 2016 à 00:42:18

Je confirme la puissance de Markowicz pour ses traductions.
Par contre, Earth-Quake, je suis curieux, pourquoi est-ce que tu appelles ça ouvrages "risqués", les apocryphes et autres ?

Earth-Quake
Earth-Quake
Niveau 10
15 juin 2016 à 14:03:39

Auron :d) De rien et bonne lecture !

Il ne reste plus qu'à croiser les doigts pour que Diane de Selliers nous propose une œuvre d'un de ces auteurs russes !

Concernant Schlœzer je ne l'ai jamais pratiqué, mais vu qu'il a l'air russe j'aurais plutôt confiance en ses traductions. En tout cas ça m'a l'air plus fidèle que ce qu'à fait Albert Mousset pour l'Idiot de Dostoïevski. Pour ma défense j'ai eu le pléiade à 8 €, imprimé en 1960 mais en très bon état (un coup de graisse et la couverture est requinquée).

https://image.noelshack.com/fichiers/2016/24/1465945104-img-0896.jpg https://image.noelshack.com/fichiers/2016/24/1465945139-img-1117.jpg

zegatt :d) Je parle de "risques éditoriaux". Pour la pléiade c'est simplement d'éditer des œuvres méconnues ou qui au delà de quelques passionnés n'intéressent pas grand monde. Par exemple Gallimard prend beaucoup plus de risques à éditer des écrivains indiens méconnus en France (Somadeva) que Jules Verne. Un risque éditorial peut être un succès s'il trouve son audience comme Pline l'ancien l'année dernière mais il peut tout aussi bien passer à côté. On retrouve ce dernier cas pour l'édition de l'Histoire de Polybe, qui a fait un flop monumental à sa sortie malgré sa grande qualité intrinsèque. De l'autre côté regarde celui de Jean d'Ormesson qui a fait un carton largement prévisible et amené à grands coups de marketting ciblé.

Message édité le 15 juin 2016 à 14:08:32 par Earth-Quake
zegatt
zegatt
Niveau 8
15 juin 2016 à 17:00:09

Earth-Quake >> D'accord !
Je n'étais pas certain de ce que tu entendais par "risqué", si tu voulais parler de la difficulté de traduction, du risque éditorial, etc.

Sous forums
  • BD - Mangas - Comics
  • Télévision & Séries
  • Photographie
  • Musique
  • Livres
  • Animation
  • Cinéma