CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : vo, vf ou vostfr?

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
sebsky1 sebsky1
MP
Niveau 32
21 juillet 2017 à 04:31:31

Salut

Savez vous si le jeu sera en français ou en vo, et est ce qu'il y aura des sous titres?

Merci d'avance

rometw2 rometw2
MP
Niveau 31
22 juillet 2017 à 12:34:35

Bonjours :
👉 Langage Audio & Texte :

En Audio : Anglais
En Sous-titre : Anglais; Français; Italien; Allemand; Espagnol; Arabe; Danois; Néerlandais; Finnois; Japonais; Coréen; Norvégien; Polonais; Portugais; Portugais du Brésil; Russe; Chinois simplifié; Suédois; Chinois traditionnel; Turc

sebsky1 sebsky1
MP
Niveau 32
22 juillet 2017 à 17:50:56

super c'est cool si c'est sous titré, merci à toi

witozark witozark
MP
Niveau 7
30 juillet 2017 à 18:38:24

Dans le gaming live il dit que les sont sont important: "derriere, a coté, attention..."
Vous pensez donc que c'est en anglais?

Grosse perte d'immersion pour les non-bilingue quand même.

lefandejeux2 lefandejeux2
MP
Niveau 8
01 août 2017 à 11:37:44

c'est vrai que c'est dommage qu'il n'yest pas de vf

Maalnir Maalnir
MP
Niveau 10
01 août 2017 à 16:45:17

Le 01 août 2017 à 11:37:44 lefandejeux2 a écrit :
c'est vrai que c'est dommage qu'il n'yest pas de vf

Je trouve ça compréhensible au contraire. Déjà, le budget nécessaire à une localisation complète est astronomique comparé à un simple sous titrage. Ensuite, l'héroïne ayant été créé à partir d'un modèle réel en mocap donc l'incarnation du personnage par son doubleur est totale. C'est un choix cohérent compte tenu de la direction artistique prise par NT. Ils souhaitent que la Folie de Senua soit saisissante de véracité. Quoi de mieux pour cela que de permettre à celle qui a véritablement incarné cette descente aux enfers d'être entendu de tous ?

Darcnexil Darcnexil
MP
Niveau 55
01 août 2017 à 17:03:59

Tu as tout compris Maalnir.

mixtaness mixtaness
MP
Niveau 10
03 août 2017 à 22:30:46

Sauf qu'à cette période ils ne parlaient pas l'anglais 😉 ni le français lol

rometw2 rometw2
MP
Niveau 31
03 août 2017 à 23:23:56

Le 01 août 2017 à 16:45:17 Maalnir a écrit :

Le 01 août 2017 à 11:37:44 lefandejeux2 a écrit :
c'est vrai que c'est dommage qu'il n'yest pas de vf

Je trouve ça compréhensible au contraire. Déjà, le budget nécessaire à une localisation complète est astronomique comparé à un simple sous titrage. Ensuite, l'héroïne ayant été créé à partir d'un modèle réel en mocap donc l'incarnation du personnage par son doubleur est totale. C'est un choix cohérent compte tenu de la direction artistique prise par NT. Ils souhaitent que la Folie de Senua soit saisissante de véracité. Quoi de mieux pour cela que de permettre à celle qui a véritablement incarné cette descente aux enfers d'être entendu de tous ?

+1 Total accord avec toi.

Furiosa-Fury Furiosa-Fury
MP
Niveau 10
08 août 2017 à 03:11:41

Franchement c est pas compliqué de comprendre en anglais ce que veux dire derrière a gauche a droite :hum:

lefandejeux2 lefandejeux2
MP
Niveau 8
08 août 2017 à 10:14:02

on comprend pourquoi il n'y a pas de vf sur ce jeux car petit budget etc... mais je doute que les passages"gauche droite" soit sous titré un peut comme comme les piétons dans gta et il faut bien comprendre que toutes la France ne parle pas anglais

lefandejeux2 lefandejeux2
MP
Niveau 8
08 août 2017 à 10:16:49

oups désoler oublier un mot , il faut bien comprendre que pas toutes la France parle anglais

mashiodiz mashiodiz
MP
Niveau 14
29 août 2020 à 19:51:25

Je ne comprend pas pourquoi beaucou de jeux sont encore en sous titre.. j’aller installer ce jeu et y jouer avec le GP, mais si pas de VF je n’y joue pas, aucuns immersion si je ne comprend pas les dialogue.

Biow94 Biow94
MP
Niveau 6
05 septembre 2020 à 19:03:17

Le 01 août 2017 à 16:45:17 Maalnir a écrit :

Le 01 août 2017 à 11:37:44 lefandejeux2 a écrit :
c'est vrai que c'est dommage qu'il n'yest pas de vf

Je trouve ça compréhensible au contraire. Déjà, le budget nécessaire à une localisation complète est astronomique comparé à un simple sous titrage. Ensuite, l'héroïne ayant été créé à partir d'un modèle réel en mocap donc l'incarnation du personnage par son doubleur est totale. C'est un choix cohérent compte tenu de la direction artistique prise par NT. Ils souhaitent que la Folie de Senua soit saisissante de véracité. Quoi de mieux pour cela que de permettre à celle qui a véritablement incarné cette descente aux enfers d'être entendu de tous ?

Rien a ajouter ! +1

Joac77 Joac77
MP
Niveau 22
29 janvier 2021 à 23:59:01

J'étais sur le point de prendre le jeux, mais ça m'a freiner d'un coups.. pas de vf??! Obligé de jouer en anglais, pas possible pour moi..dommage

pichan07 pichan07
MP
Niveau 7
18 juin 2021 à 16:41:03

Le 29 janvier 2021 à 23:59:01 :
J'étais sur le point de prendre le jeux, mais ça m'a freiner d'un coups.. pas de vf??! Obligé de jouer en anglais, pas possible pour moi..dommage

idem pour moi

kille12 kille12
MP
Niveau 43
06 décembre 2021 à 17:53:41

Le 01 août 2017 à 16:45:17 :

Le 01 août 2017 à 11:37:44 lefandejeux2 a écrit :
c'est vrai que c'est dommage qu'il n'yest pas de vf

Je trouve ça compréhensible au contraire. Déjà, le budget nécessaire à une localisation complète est astronomique comparé à un simple sous titrage. Ensuite, l'héroïne ayant été créé à partir d'un modèle réel en mocap donc l'incarnation du personnage par son doubleur est totale. C'est un choix cohérent compte tenu de la direction artistique prise par NT. Ils souhaitent que la Folie de Senua soit saisissante de véracité. Quoi de mieux pour cela que de permettre à celle qui a véritablement incarné cette descente aux enfers d'être entendu de tous ?

N'importe quoi, l'absence de français est impardonnable. Pour un jeu comme ça tu perds toute l'immersion si tu comprend pas ce que les voix disent. Les sous-titres n'aident en rien. Et je vois pas ce que ça change que l'héroine a été créé à partir d'une actrice, il y a de très bon doubleur français, en plus on voit pas son visage il y a même pas de synchro labial à faire la majorité du temps. Beaucoup de jeu même avec un budget inférieur ont des doublages en français. Heureusement maintenant qu'il y a xbox derrière, le deuxième devrait être en français, sinon je l'achèterai pas.

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
Meilleures offres
PS4 26.00€ ONE 29.99€ PS4 39.99€
Marchand
Supports
Prix
La vidéo du moment