Menu
Splatoon
  • Tout support
  • Switch
  • WiiU
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
EtoileAbonnementRSS
jeuxvideo.com  /  Splatoon  /  Tous les forums  /  Forum Splatoon  / 

Topic Lexique Anglais-Français

Sujet : Lexique Anglais-Français

12
Page suivanteFin
Pseudo supprimé
24 août 2015 à 17:43:45

Hey, salut les amis [[sticker:p/1kki]]

Si vous traînez sur des sites et communautés anglaises de Splatoon, comme r/splatoon sur Reddit, vous êtes sûrement un peu perdus face à tout ces noms anglais si différent des notres :hap:
Alors je vous présente un petit lexique avec tout les noms anglais et leur traduction françaises !

Si vous cherchez une traduction particulière, faites Ctrl+F et marquez le nom de ce que vous cherchez !




Les maps :


Français ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ Anglais


Centre Arowana ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ = ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ Arowana Mall
Skatepark Mako ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ = ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ Blackbelly Skatepark
Mine Marine ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ = ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ Bluefin Depot
Hippo-Camping ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ = ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ Camp Triggerfish
Lotissements Filament ‌ ‌ = ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ Flounder Heights
Serre Goémon ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ = ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ Kelp Dome
Tours Girelle ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ = ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ Morray Towers
Docks Haddock ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ = ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ Port Mackerel
Station Doucebrise ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ = ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ Saltspray Rig
Passage Turbot ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ = ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ Urchin Underpass
Encrepôt ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ = ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ Walleye Warehouse



Les modes :

Guerre de territoire ‌ ‌ ‌ = ‌ ‌ ‌ Turf War
Défense de zones ‌ ‌ ‌ ‌ = ‌ ‌ ‌ ‌ Splat Zones
Expédition risquée ‌ ‌ ‌ ‌ = ‌ ‌ ‌ Tower Control
Mission Bazookarpe ‌ = ‌ ‌ ‌ Rainmaker


Les armes principales :

Lanceurs = Shooters

Liquidateur Jr. = Splattershot Jr.
Liquidateur Sr. = Custom Splattershot Jr.
Liquidateur = Splattershot
Liquidateur Griffé = Tentatek Splattershot
Lanceur Héroïque (Réplique) = Hero Shot Replica
Calibre 2000 = .52 Gal
Calibre 2000 Chic = .52 Gal Deco
N-Zap 85 = N-Zap '85
N-Zap 89 = Z-Zap '89
Marqueur Léger = Splash-o-matic
Marqueur Léger Neo = Neo Splash-o-matic
Aérogun = Aerospray MG
Aérogun Premium = Aerospray RG
Nettoyeur XL = Jet Squelcher
Nettoyeur XL Modifié = Custom Jet Squelcher
Eclablaster = Blaster
Eclablaster Modifié = Custom Blaster
Arroseur Léger = L-3 Nozzlenose
Liquidateur Pro = Splattershot Pro
Liquidateur Pro Griffé = Forge Splattershot Pro
Proxiblaster = Luna Blaster
Calibre 3000 = .96 Gal
Calibre 3000 Chic = .96 Gal Deco
Marqueur Lourd = Sploosh-o-matic
Turboblaster = Rapid Blaster
Turboblaster Chic = Rapid Blaster Deco
Eclablaster XL = Range Blaster
Nettoyeur Duo = Dual Squelcher
Nettoyeur Duo Modifié = Dual Squelcher Deco
Lanceur Octaling (réplique) = Octoshot Replica


Fusils = Chargers

Concentraceur = Splat Charger
Concentraceur W = Kelp Splat Charger
Concentraceur Héroïque (réplique) = Hero Charger Replica
Decap'express Alpha = Classic Squiffer
Decap'express Bêta = New Squiffer
Concentraceur Zoom = Splatterscope
Concentraceur Zoom W = Kelp Splatterscope
Extraceur = E-liter 3K
Extraceur Modifié = Custom E-Liter 3K
Extraceur Zoom = E-liter 3K Scope


Rouleaux = Rollers

Rouleau = Splat Roller
Rouleau Griffé = Krak-On Splat Roller
Rouleau Héroïque (réplique) = Hero Roller Replica
Epinceau = Inkbrush
Epinceau Nuancé = Inkbrush Nouveau
Rouleau Carbone = Carbon Roller
Epinceau Brosse = Octobrush
Dynamo-Rouleau = Dynamo Roller
Dynamo-Rouleau Tesla = Gold Dynamo Roller


Seaux = Sloshers

Seauceur = Slosher


Gatling (?) = Splatlings

Badigeonneur = Heavy Splatling



Les armes secondaires :

Balise de saut = Squid Beakon
Bombe Ballon = Burst Bomb
Bombe gluante = Suction Bomb
Bombe Splash = Splat Bomb
Détecteur = Point Sensor
Fiole toxique = Disruptor
Fontaine = Sprinkler
Mine = Ink Mine
Mur d'Encre = Splash Wall
Traqueur = Seeker



Les armes spéciales :

Bombardement = Bomb Rush
Bouclier = Bubbler
Sonar = Echolocator
Missile Tornade = Inkstrike
Lance-tornade = Inkzooka
Haut-Perceur = Killer Wail
Kraken = Kraken



Les personnages :

Inklings = Inklings
Octalings = Octolings
Octariens = Octarians

Soeurs Calamars = Squid Sisters
Ayo = Callie
Oly = Marie

Galerie la Crevette = Booyah Base ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ (jeu de mot avec bouillabaisse, :bave:)
Anne = Annie
Mone = Moe
G. Latineux = Jelonzo
Omar = Crusty Sean ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ (jeu de mot avec crustacean, crustacé)
Cartouche = Sheldon

Charbitre = Judd ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ (jeu de mot avec judge)
Kipik = Spyke

Octavallée = Octo Valley
Amiral Macalamar = Cap'n Cuttlefish
DJ Octave = DJ Octavio

Poissons-charge = Zapfish
Grand poisson-charge = Great Zapfish


Les ennemis:

Mécabuvard = Squee-G
Pulvérisateurs = Flooders
Tentamissiles = Explode-o-bots
Tentapons = Octostamps
Tentaroules = Octaballs
Tentassins = Octotroopers
Tentassins blindés = Shielded Octotroopers
Tentassins féroces = Twintacle Octotroopers
Tentatourelles = Octosniper
Tentatubas = Snorkel Octotroopers
Tentatubas féroces = Snorkel Twintacle Octotroopers
Tentavols = Octocopters
Tentavols lourds = Octobombers
Tentavols lance-tornade = Octostrikers



Les Boss :


Tentacube = Mighty Octostomp
Tentarpion = Dreaded Octonozzle
Tentaculbute = Rampaging Octowhirl
Tentacrocs = Ravenous Octomaw



Autres termes :


Bazookarpe = Rainmaker
Encre = Ink
Encrer = Ink
Liquider = Splat
Liquidé, liquidée = Splatted
Territoire = Turf





Si j'ai oublié un mot ou que vous voulez la traduction de quelque chose, n'hésitez pas ‌ :ok:

Message édité le 24 août 2015 à 17:45:27 par
Pseudo supprimé
24 août 2015 à 17:47:03

Non, ça mérite pas une épingle quand même :hap:

Pseudo supprimé
24 août 2015 à 17:48:13

Putain oui, et les bonus :hap:

Meeeeeeeerde :hap:

Pseudo supprimé
24 août 2015 à 17:50:14

Oui je sais, gatling c'est juste le nom (provisoire ?) du type de l'arme :ok:

Pseudo supprimé
24 août 2015 à 17:50:40

Le 24 août 2015 à 17:49:49 Pinkling a écrit :

Oupzzy :
Putain oui, et les bonus :hap:

Meeeeeeeerde :hap:

Tu feras une màj au pire, ça peut attendre. :hap:

Le devoir n'attend pas :hap:

Pseudo supprimé
24 août 2015 à 17:52:58

Non non ça va, je vais le faire :ok: :hap:

Oramni
Oramni
MP
24 août 2015 à 17:58:23

Ou bien vous prenez le doc :hap:

Otokam
Otokam
MP
24 août 2015 à 18:06:22

A mort l'anglais :hap:

Oramni
Oramni
MP
24 août 2015 à 18:07:40

Sinon...

Je pense pas que ça mérite l'épingle...

Pseudo supprimé
24 août 2015 à 18:07:59

Les bonus :


Encrémenteur (pr.) = Ink Saver (Main)
Encrémenteur (sec.) = Ink Saver (Sub)
Jauge Spéciale + = Special Charge Up
Sans Temps Mort = Quick Respawn
Levée d'encre = Ink Recovery Up
Bras long = Bomb Range Up
Justice = Tenacity
Aérodynamisme = Quick Super Jump
Force de frappe = Damage Up
Baisse spéciale - = Special Saver
Course à pied = Run Speed Up
Turbo-calamar = Swim Speed Up
Come-back = Comeback
Buvard = Defense Up
Durée spéciale + = Special Duration Up
Chasse-piège = Bomb Sniffer
Chapeaux de roue = Opening Gambit
Ninjalamar = Ninja Squid
Radar de départ = Recon
Ultime Sursaut = Last-Ditch Effort
Furtivité = Cold-Blooded
Vengeance = Haunt
Réception réussie = Stealth Jump
Pieds au sec = Ink Resistance Up


Les vêtements viendront plus tard

Message édité le 24 août 2015 à 18:09:02 par
Pseudo supprimé
24 août 2015 à 18:08:50

Merci Pink :hap:

Pseudo supprimé
24 août 2015 à 18:13:07

Ce lexique est surtout utile si tu veux surfer sur le r/splatoon :hap:

Pseudo supprimé
24 août 2015 à 18:14:34

Parcontre je pense que je vais pas pouvoir traduire les vêtements, je trouve pas de liste complète ni en anglais, ni en français :(

Pseudo supprimé
24 août 2015 à 18:18:57

Non, je pense que je vais attendre que les listes soient complètes

RedWaffle
RedWaffle
MP
24 août 2015 à 18:56:11

Pour info je pense mettre le topic dans les sujets importants. Quant aux sujets épinglés il y en a un qui part après demain en théorie, je verrai si j'epingle celui-ci ou pas. Il m'a l'air quand même assez nécessaire, qu'en pensez-vous ? ^^

Sackling
Sackling
MP
24 août 2015 à 19:02:19

Pas d'épingle.

Sinon.

Soeurs Calamar = Squid Sisters

Non, c'est "Calamazones = Squid Sisters".

Pseudo supprimé
24 août 2015 à 19:03:52

Le 24 août 2015 à 19:02:19 Sackling a écrit :
Pas d'épingle.

:snif:

Le 24 août 2015 à 19:02:19 Sackling a écrit :
Sinon.Non, c'est "Calamazones = Squid Sisters".

Oups oui effectivement, je me suis fait un gros méli-mélo :hap:

kageyaasu
kageyaasu
MP
24 août 2015 à 19:04:00

pas moyen de passer son jeu en anglais sans forcément passer toute la console en anglais ?

Pseudo supprimé
24 août 2015 à 19:23:20

Le 24 août 2015 à 19:04:00 kageyaasu a écrit :
pas moyen de passer son jeu en anglais sans forcément passer toute la console en anglais ?

Non :non:

RedWaffle
RedWaffle
MP
24 août 2015 à 19:27:09

Pas d'épingle alors. :o))

12
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Sous-forums
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, MamYume, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy, Militech
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

Meilleures offres
Fnac Marketplace WiiU 11.99€ Rakuten WiiU 18.99€ Amazon WiiU 44.90€ Amazon WiiU 44.95€ Amazon WiiU 46.34€ Fnac Marketplace WiiU 49.70€
Marchand
Supports
Prix